Tài liệu Truyện thơ của các dân tộc (Kinh, Tày, Thái) từ góc nhìn so sánh qua truyện thơ có Đề tài dũng sĩ diệt ác thú: No.11_Mar 2019|S 11 – Tháng 3 năm 2019|p.5-12
5
T P CHÍ KHOA H C Đ I H C TÂN TRÀO
ISSN: 2354 - 1431
Truy n th c a các dân t c (Kinh, Tày, Thái) t góc nhìn so sánh qua truy n th
có đ tài dũng sĩ di t ác thú
Tr nh Kh c M nh1
1Vi n Nghiên c u Hán Nôm
Thông tin bài vi t Tóm t t
Ngày nh n bài:
15/02/2019
Ngày duy t đăng:
10/3/2019
M t m ng văn h c đ c s c mà ba dân t c Kinh, Tày và Thái đã s d ng ch vi t
c truy n c a mình đ sáng tác nên nh ng tác ph m b t h truy n l i đ n hôm
nay. Đó là th lo i truy n th : dân t c Kinh có truy n th Nôm vi t theo th song
th t l c bát, dân t c Tày có truy n th Nôm vi t theo th th t ngôn tr ng thiên,
dân t c Thái có truy n th vi t b ng ch Thái c th t do. M ng văn h c này đã
đóng góp nh t đ nh vào l ch s phát tri n văn h c c a m i dân t c nói riêng và
l ch s văn h c Vi t Nam nói chung. Đ có cái nhìn so sánh văn h c Vi t Nam
nói chung và truy n th gi a các dân t c Kinh, Tày và Thái; bài vi t ch n các tác
ph m...
8 trang |
Chia sẻ: quangot475 | Lượt xem: 581 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Truyện thơ của các dân tộc (Kinh, Tày, Thái) từ góc nhìn so sánh qua truyện thơ có Đề tài dũng sĩ diệt ác thú, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
No.11_Mar 2019|S 11 – Tháng 3 năm 2019|p.5-12
5
T P CHÍ KHOA H C Đ I H C TÂN TRÀO
ISSN: 2354 - 1431
Truy n th c a các dân t c (Kinh, Tày, Thái) t góc nhìn so sánh qua truy n th
có đ tài dũng sĩ di t ác thú
Tr nh Kh c M nh1
1Vi n Nghiên c u Hán Nôm
Thông tin bài vi t Tóm t t
Ngày nh n bài:
15/02/2019
Ngày duy t đăng:
10/3/2019
M t m ng văn h c đ c s c mà ba dân t c Kinh, Tày và Thái đã s d ng ch vi t
c truy n c a mình đ sáng tác nên nh ng tác ph m b t h truy n l i đ n hôm
nay. Đó là th lo i truy n th : dân t c Kinh có truy n th Nôm vi t theo th song
th t l c bát, dân t c Tày có truy n th Nôm vi t theo th th t ngôn tr ng thiên,
dân t c Thái có truy n th vi t b ng ch Thái c th t do. M ng văn h c này đã
đóng góp nh t đ nh vào l ch s phát tri n văn h c c a m i dân t c nói riêng và
l ch s văn h c Vi t Nam nói chung. Đ có cái nhìn so sánh văn h c Vi t Nam
nói chung và truy n th gi a các dân t c Kinh, Tày và Thái; bài vi t ch n các tác
ph m có cùng đ tài c t truy n v dũng sĩ di t ác thú đ phân tích, t đó đ a ra
m t s nh n xét v s giao thoa văn hóa, văn h c gi a các dân t c Kinh, Tày và
Thái mi n B c Vi t Nam.
T khóa:
Văn h c, truy n th ; dũng
sĩ; ác thú; dân t c Kinh; dân
t c Tày; dân t c Thái.
Vi t Nam là qu c gia đa dân t c, đa ngôn ng , có
m t n n văn hóa đa d ng và th ng nh t trong c ng
đ ng các dân t c Vi t Nam. Ch vi t là tài s n văn hóa,
đánh d u s phát tri n v văn hóa xã h i c a m i t c
ng i. Ch vi t c a các dân t c trên đ t n c ta, là v n
văn hóa vô cùng quý báu mà m i ng i c n bi t gi gìn
và phát huy. Trong s các dân t c Vi t Nam có ch
vi t c truy n, thì h th ng ch vi t c a các dân t c,
nh : ch Nôm c a dân t c Kinh, ch Nôm c a dân t c
Tày, ch Thái c c a dân t c Thái, v.v là nh ng ch
vi t đã có l ch s t ng đ i lâu đ i và có tính hành
d ng cao.
1. Vài nét v truy n th c a ba dân t c Kinh,
Tày và Thái
M t m ng văn h c đ c s c mà ba dân t c Kinh, Tày
và Thái đã s d ng ch vi t c truy n c a mình đ sáng
tác nên nh ng tác ph m b t h truy n l i đ n hôm nay.
Đó là th lo i truy n th : dân t c Kinh có truy n th
Nôm vi t theo th song th t l c bát, dân t c Tày có
truy n th Nôm vi t theo th th t ngôn tr ng thiên,
dân t c Thái có truy n th vi t b ng ch Thái c th t
do. M ng văn h c này đã có nh ng đóng góp nh t đ nh
vào l ch s phát tri n văn h c c a m i dân t c nói riêng
và l ch s văn h c Vi t Nam nói chung.
1.1. Ch Nôm và truy n Nôm th l c bát c a dân
t c Kinh
Ch Nôm c a dân t c Kinh ra đ i có ý nghĩa h t s c
l n lao, đánh d u b c phát tri n c a n n văn hóa dân
t c, ý th c t c ng và kh ng đ nh vai trò đ a v c a
ti ng Vi t; đã đáp ng đ c ph n nào nhu c u phát tri n
c a n n văn hóa dân t c, giai đo n n c Đ i Vi t v ng
b c trong k nguyên đ c l p, t ch và th ng nh t. Ch
Nôm ra đ i, th i nhà Lý, ch đ n thu n là nh ng ch
xu t hi n trong các văn b n v i m c đích ghi tên ng i
và tên đ t. Th i nhà Tr n thì phát tri n th nh hành và b t
đ u t o nên văn h c ch Nôm v i các bài phú, nh : C
tr n l c đ o phú 居塵樂 賦 và Đ c thú lâm tuy n
thành đ o ca 得趣林泉成 歌 c a vua Tr n Nhân
Tông (1258 - 1308), t th nh t c a Thi n phái Trúc
Lâm Yên T ; ti p đ n là Hoa Yên t phú花燕寺賦 c a
Lý Đ o Tái (1254 - 1334), đ o hi u là Huy n Quang, t
th ba c a Thi n phái Trúc Lâm Yên T và Giáo t phú
T.K.Manh / No.11_Mar 2019|p.5-12
6
教子賦 t ng truy n c a M c Đĩnh Chi (th k XIV).
B n bài phú này, hi n còn đ c ghi chép trong sách
Thi n tông b n h nh 禪宗本行.
T th k XVI đ n đ u th k XX, tr i qua các tri u
đ i phong ki n, t M c - Lê Trung H ng - Tây S n và
đ n Nguy n, tình hình chính tr , văn hóa, xã h i có nhi u
bi n đ i l n lao. Các tri u đ i nhà n c phong ki n
Vi t Nam phát tri n lúc th nh, lúc suy; nh ng văn h c
Vi t Nam nói chung và văn h c ch Nôm nói riêng, l i
có s phát tri n m nh m . Nhi u cái m i trong sáng tác
văn h c ngh thu t đ c hình thành c v giá tr n i dung
và hình th c ngh thu t. Văn h c ch Nôm phát tri n
toàn di n v ch t l ng n i dung và s l ng tác ph m.
Nhi u tác ph m văn th Nôm có t t ng ti n b , th
hi n nh n th c và quan đi m ngoài khuôn kh đ o lý
chính th ng c a nhà n c phong ki n; và vì th nhà n c
phong ki n đã ban hành nh ng ch tr ng c m đoán hay
hu ho i n n văn h c ch Nôm(1). Nh ng vi c sáng tác
văn th Nôm là khuynh h ng t t y u c a phát tri n l ch
s , nh m đáp ng nhu c u văn hóa xã h i. Bên c nh s
ti n b v giá tr n i dung tác ph m, văn h c ch Nôm
còn có s phát tri n v th lo i, nh m góp ph n vào s
hoàn thi n h th ng th lo i văn h c trung đ i Vi t Nam.
Văn h c Vi t Nam giai đo n này, v i s đóng góp c a
văn h c ch Nôm đã xu t hi n nh ng th lo i văn h c
m i, nh : ca trù, di n ca, truy n th l c bát, song th t l c
bát và truy n th lu t Đ ng, v.v, đây là nh ng th
lo i s d ng ngôn ng thi ca dân t c.
Th truy n Nôm l c bát ph i k đ n là Lâm tuy n
vãn林泉挽 c a Phùng Kh c Khoan (1528 - 1613), g m
kho ng 200 câu, Ng a Long c ng vãn臥 崗挽 g m
136 câu và T Dung vãn思容挽 g m 332 câu đ u c a
Đào Duy T (1572 - 1634), Hoán t nh châu dân t c a
Đinh Nho Hoàn唤省州民詞 丁儒環 (1671 -?), Nh c
X ng phân kính 樂昌分 c a Nguy n Th Nghi (th
k XVI), Song tinh b t d 星不夜 g m 2000 câu c a
Nguy n H u Hào (? - 1713), S trình tân truy n
使程新傳 g m 600 câu c a Nguy n Tông Quai (1693 -
1767). Sau này có nh ng tác ph m truy n th Nôm l c
bát đ c l u hành sâu r ng trong nhân dân và đ c
nhi u ng i h c thu c lòng, nh : Truy n Hoa tiên
傳花箋 c a Nguy n Huy T (1743 - 1790), Đo n
tr ng tân thanh 斷 新 c a Nguy n Du (1765-
1820), S kính tân trang 梳 新妝 c a Ph m Thái
(1777 - 1813), L c Vân Tiên 蓼 仙 c a Nguy n Đình
Chi u (1822 - 1888), v.v... Còn hàng lo t các tác ph m
th Nôm l c bát khuy t danh, nh : Nh đ mai 二度梅,
Ph m T i - Ng c Hoa 笵載玉花, T ng Trân - Cúc Hoa
宋珍菊花, Ph ng Hoa 芳花, Hoàng Tr u 儲, Phan
Tr n 潘 , L u Bình - D ng L 劉平揚禮, Th ch
Sanh石生, v.v
1.2. Ch Nôm Tày và truy n th Nôm c a dân t c
Tày
Tày và Nùng là hai dân t c có m i quan h m t thi t
v i nhau v huy t th ng, v kinh t , v văn hóa và ch
vi t, v.v bài vi t này chúng tôi gi i thi u v ch Nôm
Tày và truy n th Nôm dân t c Tày. Ng i Tày có lo i
ch truy n th ng, đ c xây d ng trên c s phái sinh c a
ch Hán đ ghi âm ti ng Tày và theo nh ng nguyên t c
c u t o nh ch Nôm c a ng i Kinh, chúng ta th ng
g i là ch Nôm Tày. Vi c xác đ nh th i đi m xu t hi n
c a ch Nôm Tày c n đ c nghiên c u ti p t c, nh ng
trên th c t là ng i Tày đã dùng ch Nôm c a mình đ
sáng tác văn h c t kho ng th k XVI - th k XVII(2) v i
nh ng tác ph m, nh L n tam nguyên 三元 c a B
Văn Ph ng (th k XVI - XVII) và L n t quí 四季
c a Nông Quỳnh Vân (th k XVI - XVII).
Ch Nôm Tày t ng có m t vai trò nh t đ nh trong
đ i s ng xã h i c dân ng i Tày vùng núi phía B c
n c ta. Ch Nôm Tày ra đ i, đã tr thành công c đ c
l c cho s phát tri n n n văn hóa dân t c Tày nói chung
và ngôn ng Tày nói riêng. Hi n t i nhi u đ a
ph ng, nh Thái Nguyên, B c C n, Cao B ng, L ng
S n, Tuyên Quang, v.v... còn l u gi khá nhi u văn b n
Nôm Tày. Văn b n Nôm Tày có giá tr v nhi u m t,
nh : văn h c, ngh thu t, phong t c, tín ng ng, l ch
s , đ a lý, y h c c truy n, v.v; nhi u h n c là các
tác ph m văn h c, nó ch a đ ng nh ng nét đ c đáo
mang đ m b n s c dân t c Tày. Các tác ph m văn h c
có nhi u lo i, có th k nh : Tuy n sli cáu (truy n th ),
Sli l u (hát l c i), L n c i (hát giao duyên), Then
(hát trong bu i l ), v.v...
Truy n th Nôm c a dân t c Tày khá phong phú,
hi n trong kho sách c a Vi n Nghiên c u Hán Nôm có
T.K.Manh / No.11_Mar 2019|p.5-12
7
các truy n th , nh : To ng T ng仲襄, Pác
D o百教, Bjoóc l 下呂, Nho h ng 儒 , Chiêu
đ c 昭德, Nhân Lăng 人 , Lý Th Khanh 李世卿,
L u Đài - Hán Xuân 刘台汉春, Nàng Kim娘 ,
Nàng Ng c Dong 娘玉容, Nàng Quy n 娘 , Th
Đan 氏單, Nàng Ng c Long娘玉竜, T ng Tân -
Cúc Hoa 宋珍菊花, Ph m T - Ng c Hoa
范子玉花, Lý Lan - Th Dung 李羅氏容, L u Bình
- D ng L 刘平揚禮, L ng Nhân良人, Qu ng Tân -
Ng c L ng 廣珍玉良, L u Bang 刘 , L u
T ng刘 张, Pây s 使, Đính Quân廷君, Hoàng
Tr u 儲, Th ch Sanh (Th ch Seng)石生, v.v
Trong s các truy n Nôm Tày nêu trên, chúng ta
th y có m t s truy n trùng tên và trùng c đ tài c t
truy n v i truy n Nôm dân t c Kinh, nh : T ng Tân -
Cúc Hoa宋珍菊花, Ph m T - Ng c Hoa 范子玉花,
L u Bình - D ng L 劉平揚禮, Hoàng Tr u 儲,
Th ch Sanh石生, v.v
1.3. Ch Thái và truy n th dân t c Thái
Di s n ch c c a ng i Thái r t phong phú, có vai
trò khá l n trong sinh ho t văn hóa tinh th n c a đ ng
bào Thái. m t s t nh có đ ng bào Thái c trú nh Lai
Châu, S n La, Lào Cai, Thanh Hóa, Ngh An, v.v các
ngành văn hóa và m t s cá nhân đã t ch c s u t m,
nghiên c u các văn b n ch Thái c . Theo truy n thuy t
thì Lò L t (th k XIII) là ng i có công làm cho ch vi t
này dùng r ng rãi trong đ ng bào Thái vùng Tây B c.
Theo ý ki n c a các nhà nghiên c u ch Thái c , hi n
n c ta có t i 8 lo i ch Thái c khác nhau: ch c a
ng i Thái Đen Lai Châu, S n La, Yên Bái, Lào Cai;
ch c a ng i Thái Tr ng huy n Phong Th , Lai
Châu; ch c a ng i Thái Tr ng các huy n M ng
Lay, M ng Tè (Lai Châu) và m t b ph n Quỳnh
Nhai, S n La; ch c a ng i Thái Tr ng huy n Phù
Yên t nh S n La; ch c a ng i Thái Tr ng M c Châu
(S n La), Mai Châu, Đà B c (Hòa Bình). Ch c a ng i
Thái Đen Tây Thanh Hoá, Ngh An; ch Thái Quì
Châu (Ngh An); ch Lai Pao T ng D ng (Ngh
An); ch c a ng i Thái Thanh Tây Thanh Hoá, Ngh
An. So sánh các ki u ch Thái n c ta, nhi u ng i
cho r ng ch Thái Đen và các d ng ch Thái Tr ng
Tây B c v c b n gi ng nhau. Trong kho sách Hán
Nôm c a Vi n Nghiên c u Hán Nôm, hi n cũng có m t
s tác ph m Hán Nôm ghi chép v ch Thái, nh :
- H ng Hóa ký l c 興化記略 (còn có tên H ng
Hóa đ a chí 興化地志) do Ph m Th n Du t biên so n
và vi t t a năm T Đ c Bính Thìn (1856). Tác ph m
ghi chép v đ a chí c a t nh H ng Hóa (g m 4 ph , 6
huy n, 16 châu) th i y, m t d i đ t mi n Tây B c
n c ta t h u ng n sông H ng đ n biên gi i phía nam
Trung Qu c và đông b c Lào. N i dung chính c a
H ng Hóa ký l c g m có 12 m c, trong đó m c 11
ghi Th t (ch Thái) và m c 12 ghi Th ng (ngôn
ng Thái), theo PGS.TS. NG T.Hoàng L ng thì đó là
ch Thái c a đ ng bào Thái Tây B c hi n nay(3)
- Thanh Hóa quan phong 清化觀 do V ng
Duy Trinh so n năm Thành Thái 15 (1903). N i
dung tác ph m ghi các bài dân ca ph n ánh phong
t c, t p quán c a nhân dân Thanh Hóa. Trong đó có
m t s bài hát c a dân t c mi n núi ghi b ng ch dân
t c, đ c phiên âm b ng ch Hán và ch Nôm, theo
Phan Anh Dũng thì đây th c ch t là m t trong 8 d ng
ch Thái Vi t Nam, ph bi n vùng núi Thanh Hóa
và Ngh An(4)
Ch Thái đã đ c ng i Thái s d ng trong sáng tác
văn h c ngh thu t và nhi u t li u ghi chép hàng ngày,
hay văn kh cùng th t trao đ i, v.v... Kho tàng truy n
th c a dân t c Thái h t s c phong phú, có th k nh :
X ng ch xon xao ,sG uC soN saV (Ti n d n ng i
yêu), Khun Lú - Nàng a uqN ul NaG o<