Tài liệu Tinh thần tiểu thuyết (Đọc Tiểu luận của Kundera) - Nguyễn Thị Từ Huy
5 trang |
Chia sẻ: quangot475 | Lượt xem: 440 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Tinh thần tiểu thuyết (Đọc Tiểu luận của Kundera) - Nguyễn Thị Từ Huy, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
K H O A H OÏ C X AÕÕ H OÄ I V AØØ N H AÂ N V AÊ N ♦23
undera thuöåc vïì söë caác nhaâ vùn tòm
hiïíu rêët kyä cöng viïåc cuãa mònh, nùæm
rêët vûäng lõch sûã phaát triïín cuãa thïí loaåi,
vaâ saáng taác vúái yá thûác àêìy àuã cuãa möåt ngûúâi biïët
roä quaá khûá, biïët mònh àang úã àêu vaâ cêìn saáng
taåo trïn cú súã naâo. Cuöën Tiïíu luêån1 cho ta thêëy
möåt caách khaá toaân diïån caác quan niïåm cuãa nhaâ
vùn vïì nghïì nghiïåp, vïì lao àöång saáng taåo vaâ vïì
thïí loaåi Tiïíu thuyïët. Trong baâi viïët naây chuáng
töi chó têåp trung giúái thiïåu möåt vaâi khña caånh
cuãa tinh thêìn Tiïíu thuyïët chêu Êu theo nhêån
thûác cuãa Kundera2.
1. Tinh thêìn hiïíu biïët vaâ khaám phaá
Milan Kundera àùåt cöng viïåc cuãa Tiïíu thuyïët
song song vúái cöng viïåc cuãa Triïët hoåc. Cuäng
TINH THÊÌN TIÏÍU THUYÏËT
(Àoåc Tiïíu luêån cuãa Kundera). Nguyïîn Thõ Tûâ Huy*
nhû Triïët hoåc, "Tiïíu thuyïët àaä khaám phaá, theo
kiïíu cuãa noá, bùçng logic riïng cuãa noá, nhûäng mùåt
khaác nhau cuãa töìn taåi" (11). Nhû vêåy, Tiïíu thuyïët
khaám phaá, trònh baây sûå hiïíu biïët cuãa con ngûúâi
vïì àúâi söëng vaâ vïì chñnh noá. Coá khi Tiïíu thuyïët
coân ài trûúác Triïët hoåc. Kundera khöng ngaåi noái
rùçng: "Tiïíu thuyïët biïët àïën coäi vö thûác trûúác
Freud, biïët àïën àêëu tranh giai cêëp trûúác Marx,
noá thûåc haânh hiïån tûúång hoåc (cuöåc tòm kiïëm
baãn chêët caác tònh huöëng cuãa con ngûúâi) trûúác
caác nhaâ hiïån tûúång luêån" (40). Tiïíu thuyïët àñch
thûåc mang laåi cho con ngûúâi sûå hiïíu biïët vïì möåt
Hiïån tûúång trûúác àoá chûa tûâng àûúåc biïët túái.
Thïë nïn "khaám phaá" trúã thaânh möåt phêím chêët
cuãa Tiïíu thuyïët. Kundera têm àùæc vúái quan niïåm
cuãa Herman Broch cho rùçng coá nhûäng àiïìu chó
* TS., Khoa Vùn hoåc vaâ Ngön ngûä, Trûúâng Àaåi hoåc KHXH&NV-ÀHQG-TP.HCM
1. Tiïíu luêån, Milan Kundera, Nguyïn Ngoåc dõch, Nxb. Vùn hoáa Thöng tin & Trung têm Vùn hoáa Ngön ngûä Àöng
Têy, 2001. Caác trñch àoaån dêîn tûâ taác phêím naây seä coá söë trang àùåt trong ngoùåc àún.
2. Àöåc giaã coá thïí àöìng yá hoùåc khöng àöìng yá vúái Kundera vïì nhêån àõnh sau àêy: "Tiïíu thuyïët laâ cöng trònh cuãa
chêu Êu; nhûäng khaám phaá cuãa noá, dêìu àûúåc thûåc hiïån trong nhûäng ngön ngûä khaác nhau, laâ thuöåc vïì chêu Êu toaân
veån" (12). Khöng phaãi laâ öng khöng biïët àïën nhûäng nïìn Tiïíu thuyïët khaác nhû Tiïíu thuyïët Trung Hoa hay Nhêåt Baãn,
nhûng" caác Tiïíu thuyïët êëy chùèng hïì nöëi liïìn bùçng bêët cûá sûå liïn tuåc tiïën hoáa naâo vúái caái cöng cuöåc lõch sûã àaä sinh ra
cuâng vúái Rabelais vaâ Cervantes" (205). Sûå phaát triïín cuãa Tiïíu thuyïët, lõch sûã cuãa Tiïíu thuyïët song haânh vúái lõch sûã
chêu Êu, caái chêu Êu trong tñnh töíng thïí cuãa noá chûá Tiïíu thuyïët khöng laâ cuãa riïng cuãa bêët kyâ nûúác chêu Êu riïng
leã naâo. Möîi möåt thúâi kyâ Tiïíu thuyïët laåi tröîi dêåy úã möåt khu vûåc naâo àoá cuãa chêu Êu. "Cûá nhû lõch sûã tiïíu thuyïët trong
haânh trònh cuãa noá lêìn lûúåt àaánh thûác dêåy caác böå phêån khaác nhau cuãa chêu Êu, xaác nhêån chuáng trong tñnh àùåc thuâ
cuãa chuáng, cuâng luác laåi saáp nhêåp chuáng vaâo möåt yá thûác chêu Êu chung" (206). Duâ sao khi chó ra lyá do khiïën Tiïíu
thuyïët thuöåc vïì chêu Êu, Kundera cuäng khöng quïn caái giai àoaån luác Tiïíu thuyïët phaát triïín rêìm röå ngoaâi chêu Êu vúái
caác tïn tuöíi cuãa Rushdie, Marquez, Chamoiseau
24♦K H O A H OÏ C X AÕÕ H OÄ I V AØØ N H AÂ N V AÊ N
coá Tiïíu thuyïët múái khaám phaá ra àûúåc, múái giuáp
con ngûúâi hiïíu àûúåc, cho rùçng: "Hiïíu biïët laâ
àaåo àûác duy nhêët cuãa Tiïíu thuyïët" (12). Vaâ vò
thïë öng coá àõnh nghôa naây vïì lõch sûã Tiïíu thuyïët
chêu Êu: "Sûå tiïëp nöëi caác khaám phaá [] laâm
nïn lõch sûã Tiïíu thuyïët chêu Êu" (12).
Kundera, cuäng nhû nhûäng ngûúâi khaác, thûâa
nhêån vai troâ àùåc biïåt cuãa Don Quijote trong lõch
sûã Tiïíu thuyïët: cuöën tiïíu thuyïët múã àêìu cho thúâi
kyâ hiïån àaåi, cuöën tiïíu thuyïët vïì cuöåc phiïu lûu
cuãa con ngûúâi vaâo trong thïë giúái vö têån, cuöåc
phiïu lûu cuãa con ngûúâi tòm kiïëm baãn thên mònh.
Öng cuäng nhêån thêëy quaá trònh phaát triïín cuãa Tiïíu
thuyïët tûâ Cervantes túái Kafka laâ quaá trònh thu
heåp chên trúâi phiïu lûu cuãa con ngûúâi: Don
Quijote coá thïí dêën mònh vaâo thïë giúái bao la vúái
nhûäng cuöåc viïîn du bêët àõnh. Àúâi söëng cuãa chaâng
chñnh laâ nhûäng cuöåc viïîn du àoá, vaâ cuöëi cuâng
chaâng trúã vïì nhaâ àïí chïët. Àïën Balzac, chên trúâi
vúâi vúåi cuãa phong caãnh thiïn nhiïn nhûúâng chöî
cho sûå hiïån diïån cuãa caác thiïët chïë xaä höåi (töí
chûác tû phaáp, thïë giúái taâi chñnh, caãnh saát) vaâ
con ngûúâi bõ àêíy lïn con taâu Lõch sûã. Con taâu
àoá laâ sûå haån chïë vïì khöng gian nhûng vêîn laâ
hònh aãnh cuãa cuöåc phiïu lûu. Àïën Flaubert, chên
trúâi cuãa Emma Bovary chó coân giúái haån úã caái
haâng raâo maâ thöi, luác naây chó coân coäi vö têån cuãa
têm höìn, khöng coân vö têån cuãa thïë giúái. Röìi àïën
K. cuãa Kafka, caã caái coäi têm höìn êëy cuäng biïën
mêët, hoùåc noá trúã thaânh "möåt thûá ruöåt thûâa gêìn
nhû vö duång cuãa con ngûúâi" (16). Con ngûúâi
chó coân àöëi diïån vúái baãn aán cuãa mònh. Vêåy thò,
lõch sûã Tiïíu thuyïët seä ài túái àêu cuâng vúái
Kundera? Chñnh öng àaä àùåt cêu hoãi rùçng phaãi
chùng Tiïíu thuyïët "àaä khai thaác hïët khaã nùng,
caác tri thûác vaâ caác hònh thûác cuãa noá?" (22). Khi
tòm caách traã lúâi cêu hoãi naây, öng nhêån ra laâ vêîn
coân nhûäng tiïëng goåi chûa àûúåc nghe thêëy, àuáng
hún laâ chûa àûúåc khai thaác hïët. Trong àoá coá böën
tiïëng goåi maâ öng àùåc biïåt nhaåy caãm: tiïëng goåi
cuãa troâ chúi, tiïëng goåi cuãa giêëc mú, tiïëng goåi
cuãa tû duy vaâ tiïëng goåi cuãa thúâi gian. Àoá laâ nhûäng
tiïëng goåi, theo Kundera, coân coá khaã nùng múâi
caác nhaâ Tiïíu thuyïët tiïëp tuåc khaám phaá. Àûúng
nhiïn caác Tiïíu thuyïët gia coá quyïìn àöìng tònh ñt
hay nhiïìu, hay khöng àöìng tònh vúái öng vïì àiïím
naây, hoå coá thïí tòm thêëy nhûäng tiïëng goåi daânh riïng
cho hoå, maâ nhû thïë múái àuáng vúái caái tinh thêìn
cuãa Tiïíu thuyïët maâ chñnh Kundera àaä nïu lïn:
khaám phaá, mang laåi nhûäng nhêån thûác múái meã.
Chñnh laâ vúái tinh thêìn naây nïn àöëi tûúång
khaám phaá, àöëi tûúång khaão saát cuãa Tiïíu thuyïët
khöng phaãi laâ hiïån thûåc maâ laâ cuöåc söëng. Mïånh
àïì naây thoaåt nghe coá veã nhû vö lyá, ai àoá coá thïí
lêåp luêån rùçng hiïån thûåc àêu coá taách rúâi cuöåc söëng.
Tuy nhiïn Kundera (vaâ nhiïìu nhaâ vùn khaác) thêëy
rùçng hiïån thûåc khöng àöìng nhêët vúái cuöåc söëng.
"Cuöåc söëng khöng phaãi laâ nhûäng gò àang diïîn
ra, cuöåc söëng laâ vuâng caác khaã nùng cuãa con
ngûúâi, têët caã nhûäng gò con ngûúâi coá thïí trúã nïn,
têët caã nhûäng gò noá coá thïí" (49). Viïët Tiïíu thuyïët
laâ àïí khaám phaá ra caác khaã nùng cuãa con ngûúâi.
Vúái quan niïåm naây viïët Tiïíu thuyïët khöng coá gò
chung vúái nhûäng gò maâ lyá luêån phaãn aánh thö
thiïín trònh baây. Àöåc giaã "cêìn hiïíu caã nhên vêåt
lêîn thïë giúái cuãa noá nhû laâ nhûäng khaã nùng" (49),
vaâ cêìn hiïíu rùçng nhaâ Tiïíu thuyïët laâ "ngûúâi thaám
hiïím cuöåc söëng" (51). Suy cho cuâng thò quan
niïåm naây khöng hoaân toaân múái meã, caác nhaâ vùn
vaâ caác nhaâ phï bònh vùn hoåc phûúng Têy àaä noái
nhû thïë gêìn suöët thïë kyã XX. Tuy nhiïn, cuäng
chñnh trong caái thïë kyã XX àoá, maâ thêåm chñ sang
caã thïë kyã XXI, trïn thïë giúái vêîn coân coá nhûäng
khu vûåc, nhûäng caá nhên, nhûäng têåp thïí vêîn khùng
khùng lêëy hiïån thûåc laâm tiïu chñ àïí àaánh giaá taác
phêím vùn hoåc, thêåm chñ lêëy hiïån thûåc àïí lïn aán,
kïët töåi caác saáng taåo nghïå thuêåt. Coá thïí àêëy laâ lyá
do (thïm vaâo nhûäng lyá do khaác) àïí Kundera rêët
têm àùæc vúái Kafka, möåt nhaâ vùn sinh ra úã Seác,
söëng úã nûúác ngoaâi vaâ viïët bùçng tiïëng nûúác ngoaâi.
Kundera noái vïì caác Tiïíu thuyïët cuãa Kafka, vïì
àaåo àûác hiïíu biïët cuãa Tiïíu thuyïët Kafka nhû
sau: "chuáng nùæm bùæt möåt khaã nùng cuãa cuöåc söëng
(khaã nùng cuãa con ngûúâi vaâ cuãa thïë giúái cuãa y)
vaâ nhû vêåy khiïën chuáng ta thêëy chuáng ta laâ ai,
chuáng ta coá thïí trúã nïn nhû thïë naâo" (49). Tiïíu
thuyïët giuáp con ngûúâi thêëy àûúåc chñnh mònh vaâ
tûúng lai cuãa mònh, àêëy laâ cú súã àïí ngûúâi ta noái
túái tñnh tiïn tri cuãa taác phêím Kafka. Kafka àaä
khaám phaá ra nhûäng khaã nùng cuãa con ngûúâi trong
möåt thïë giúái chó hiïín löå sau khi öng mêët: thïë
giúái toaân trõ trong àoá àúâi söëng riïng tû cuãa con
ngûúâi bõ xêm phaåm, con ngûúâi bõ kïët aán maâ
khöng roä mònh bõ töåi gò, àïën mûác phaãi tuyïåt voång
ài tòm töåi löîi cuãa mònh. Àöi mùæt cuãa hai keã giuáp
viïåc trong Lêu àaâi khöng ngûâng theo doäi K. bêët
kïí luác naâo, kïí caã khi anh laâm tònh, nhûäng àöi
mùæt àoá coá phaãi àaä dûå baáo cho caái maáy nghe tröåm
K H O A H OÏ C X AÕÕ H OÄ I V AØØ N H AÂ N V AÊ N ♦25
àùåt trong phoâng nguã cuãa caác nhên vêåt trong böå
phim Cuöåc söëng cuãa nhûäng ngûúâi khaác?3. Möåt
nhên vêåt nhû Lûu Hiïíu Ba, gêìn möåt thïë kyã sau
khi cuöën Vuå aán àûúåc viïët ra, khi ngöìi trong tuâ
chùæc cuäng giöëng nhû anh chaâng K. noå seä phaãi tûå
hoãi khöng biïët töåi löîi cuãa mònh laâ gò maâ möåt mùåt
öng bõ nhûäng keã naây kïët aán vaâ mùåt khaác öng laåi
àûúåc nhûäng ngûúâi kia tùång thûúãng. Nhûäng traång
huöëng nhên sinh hoaân toaân thûåc êëy coá phêìn khöi
haâi, cuäng khöng keám phêìn bi àaát, hay noái theo
caách cuãa Kundera, coá tñnh chêët tiïíu thuyïët, coá
tñnh chêët Kafka. Vaâ Kundera kïët luêån rùçng "Franz
Kafka àaä noái vïì thên phêån con ngûúâi cuãa chuáng
ta (nhû noá biïíu hiïån ra trong thïë kyã naây) àiïìu
maâ khöng möåt suy tûúãng xaä höåi hoåc hay chñnh
trõ hoåc naâo coá thïí noái àûúåc vúái chuáng ta" (120).
Àiïìu maâ chó duy nhêët Tiïíu thuyïët múái laâm àûúåc.
Möåt trong nhûäng nhêån thûác vïì àúâi söëng maâ
baãn thên Kundera tùång cho àöåc giaã cuãa Tiïíu
thuyïët, àoá laâ viïåc öng yá thûác rêët roä rùçng öng viïët
trong thúâi kyâ cuãa nhûäng nghõch lyá maâ öng goåi laâ
"nhûäng nghõch lyá cuöëi kïët", vaâ thúâi kyâ naây coân
lêu múái kïët thuác. Nhûäng nghõch lyá cuöëi kïët êëy,
Kundera noái roä, cuäng khöng phaãi laâ thûåc taåi, maâ
laâ möåt khaã nùng. "Möåt hònh aãnh khaã dô cuãa chêu
Êu. Möåt tònh thïë khaã dô cuãa con ngûúâi" (50). Vaâ
tham voång hiïíu biïët cuãa caác Tiïíu thuyïët Kundera
laâ úã chöî chuáng muöën veä nïn "têëm baãn àöì hiïån
sinh" cuãa thúâi àaåi, cuãa thúâi Hiïån àaåi. Mong muöën
cuãa Kundera laâ duâng Tiïíu thuyïët àïí hiïíu lõch sûã
chêu Êu. Àïí laâm àûúåc àiïìu àoá Kundera thûúâng
quay vïì vúái cöåi nguöìn, tûác laâ nhûäng thúâi àaåi
trûúác. Vò thïë maâ nhên vêåt cuãa öng thûúâng coá
quaá khûá hay cöåi rïî úã möåt thïë kyã khaác hay úã möåt
nhên vêåt lõch sûã cuãa thúâi kyâ trûúác. Kundera giaãi
thñch vïì nhên vêåt Esch: "Cöåi rïî cuãa Esch (maâ ta
khöng biïët gò vïì tuöíi thú) nùçm úã möåt thïë kyã
khaác. Quaá khûá cuãa Esch, àoá laâ Luther" (60). Lõch
sûã cuãa chêu Êu àûúåc thaám hiïím vaâ àûúåc thêëu
hiïíu qua caác caá nhên, qua caác traång huöëng maâ
caác caá nhên lêm vaâo, qua caác cuöåc phiïu lûu
cuãa hoå. Àoá laâ caách laâm cuãa tiïíu thuyïët, hùèn nhiïn
röìi, möåt cung caách hoaân toaân khaác vúái Lõch sûã
hay Triïët hoåc. Vêåy nïn Kundera cho rùçng àïí phaán
xeát tinh thêìn cuãa möåt thïë kyã, cêìn cùn cûá khöng
chó vaâo caác tû tûúãng, quan niïåm lyá thuyïët cuãa
thúâi kyâ àoá, maâ coân phaãi tñnh àïën caã nghïå thuêåt
vaâ àùåc biïåt laâ Tiïíu thuyïët. Ta hiïíu taåi sao nhûäng
cuöën Tiïíu thuyïët bõ loaåi boã möåt caách cöë tònh ra
khoãi sinh hoaåt vùn hoåc chñnh thöëng àûúng thúâi
laåi coá khaã nùng coá möåt chöî trong tûúng lai, trong
àaánh giaá cuãa caác thïë hïå tûúng lai, khi hoå nhòn laåi
toaân böå tinh thêìn cuãa möåt thúâi kyâ trong quaá khûá.
2. Tinh thêìn hoaâi nghi vaâ tra vêën
Àiïìu naây khöng coá gò múái, tinh thêìn hoaâi nghi
vaâ tra vêën cuãa Tiïíu thuyïët khöng phaãi laâ möåt phaát
kiïën cuãa Kundera. Baãn thên caác nhaâ Tiïíu thuyïët
nhû Nathalie Sarautte, Alain Robbe-Grillet àaä noái
túái àùåc trûng naây tûâ lêu trong caác tiïíu luêån vaâ thïí
nghiïåm noá trong saáng taác cuãa hoå4. Vaâ giúái nghiïn
cûáu cuäng àaä phên tñch rêët kyä. Vò vêåy khöng cêìn
phaãi dûâng laåi lêu úã luêån àiïím naây. Nïëu Kundera
nhêën maånh laåi tinh thêìn hoaâi nghi vaâ tra vêën, thò
coá leä laâ vò khöng phaãi têët caã àïìu yá thûác àûúåc àiïìu
àoá, vò ngûúâi ta vêîn tiïëp tuåc viïët nhûäng cuöën tiïíu
thuyïët àïí khùèng àõnh caác xaác tñn, àïí minh hoåa
nhûäng chên lyá bïn ngoaâi tiïíu thuyïët, hay thêåm
chñ àïí trúã thaânh nö dõch cho möåt yá hïå.
Kundera nhùæc laåi rùçng nhûäng ngûúâi saáng lêåp
ra Thúâi Hiïån Àaåi laâ Descartes trong lônh vûåc Triïët
hoåc vaâ Cervantes trong lônh vûåc Vùn chûúng. Thúâi
hiïån àaåi bùæt àêìu cuâng vúái viïåc thïë giúái àaánh mêët
Thûúång Àïë, àaánh mêët àêëng Phaán Xeát töëi cao, àaánh
mêët tñnh roä raâng, chùæc chùæn àïí rúi vaâo tònh traång
nhêåp nhùçng àaáng súå, tònh traång bêëp bïnh vaâ àaáng
ngúâ. Möåt thïë giúái nhû vêåy bùæt àêìu cuâng vúái Don
Quijote. Kundera cuäng nhêån thêëy sûå kïët thuác cuãa
di saãn cuãa Cervantes cuâng vúái chïë àöå toaân trõ.
Öng noái roä "Tiïíu thuyïët khöng thïí tûúng húåp vúái
thïë giúái toaân trõ". Tiïíu thuyïët seä chïët dûúái nhûäng
cêëm àoaán, nhûäng kiïím duyïåt, dûúái aáp lûåc cuãa yá
hïå. Tinh thêìn Tiïíu thuyïët (àûúåc àùåc trûng búãi sûå
hoaâi nghi, sûå tra vêën) xung khùæc tuyïåt àöëi vúái
chên lyá toaân trõ, hai thûá àoá maäi maäi khöng thïí
dung hoâa àûúåc vúái nhau. Phaãi chùng àêëy laâ lyá do
àïí Kundera lûåa choån thên phêån lûu vong? Phaãi
chùng thên phêån lûu vong laâ möåt lûåa choån têët yïëu
3. Cuöåc söëng cuãa nhûäng ngûúâi khaác laâ möåt phim cuãa Àûác lêëy àïì taâi vïì àúâi söëng vaâ caác hoaåt àöång cuãa trñ thûác
Àöng Àûác thúâi kyâ trûúác khi bûác tûúâng Berlin suåp àöí.
4. Xem cuöën L'eâre du soupØon [Thúâi àaåi hoaâi nghi] cuãa Sarautte vaâ cuöën Pour un nouveau roman [vò möåt nïìn
tiïíu thuyïët múái] cuãa Robbe-Grillet.
26♦K H O A H OÏ C X AÕÕ H OÄ I V AØØ N H AÂ N V AÊ N
nïëu öng muöën trúã thaânh möåt nhaâ tiïíu thuyïët, nïëu
öng khöng muöën viïët nhûäng cuöën tiïíu thuyïët chïët?
Theo Kundera, tñnh toaân trõ chó saãn sinh ra àûúåc
nhûäng cuöën tiïíu thuyïët "bõ rúi ra ngoaâi lõch sûã"
cuãa Tiïíu thuyïët, nhûäng cuöën tiïíu thuyïët àaánh dêëu
caái chïët cuãa Tiïíu thuyïët. Àoá múái laâ caái chïët thûåc
sûå cuãa Tiïíu thuyïët. Búãi vò chó coá nhûäng cuöën tiïíu
thuyïët thïí hiïån tinh thêìn hoaâi nghi, tra vêën, tinh
thêìn khai phaá nhûäng vêën àïì múái cuãa sinh töìn,
tinh thêìn àùåt laåi vêën àïì, tra vêën vïì nhûäng giaá trõ àaä
àûúåc khùèng àõnh, múái coá thïí ài vaâo lõch sûã Tiïíu
thuyïët maâ thöi.
3. Tinh thêìn haâi hûúác
Tiïíu thuyïët coá khaã nùng biïën têët caã nhûäng gò
nghiïm tuác thaânh haâi hûúác. Khöng phaãi ngêîu
nhiïn maâ trong cuöën Tiïíu luêån naây Kundera
thûúâng xuyïn nhùæc túái Cervantes, Rabelais vaâ
Kafka. Àoá laâ nhûäng bêåc thêìy cuãa nghïå thuêåt cûúâi.
"Tiïíu thuyïët sinh ra khöng phaãi tûâ tinh thêìn lyá
thuyïët maâ tûâ tinh thêìn haâi hûúác. []. Nghïå thuêåt
bùæt nguöìn caãm hûáng tûâ caái cûúâi cuãa Thûúång Àïë"
(167). Kundera phaát hiïån ra rùçng Rabelais súå nhêët
laâ nhûäng keã ageálaste, nhûäng keã khöng coá tñnh haâi
hûúác. Kundera phên biïåt caái haâi hûúác nhû laâ möåt
phaát kiïën cuãa Tiïíu thuyïët vúái caái cûúâi chïë giïîu,
chêm biïëm. Öng nhùæc laåi phaát biïíu cuãa Octavio
Paz: caái haâi hûúác chó hònh thaânh cuâng vúái
Cervantes, chó hònh thaânh cuâng sûå ra àúâi cuãa Tiïíu
thuyïët. Caái haâi hûúác khaác vúái sûå chêm biïëm, àaã
kñch úã chöî: noá khiïën cho têët caã trúã thaânh nhêåp
nhùçng nûúác àöi. Caái haâi coá thïí taåo ra tiïëng cûúâi
saãng khoaái nhûng cuäng coá thïí gùæn vúái nöîi buöìn
mïnh möng. Kundera àaä àoåc Kafka àïí thêëy roä
"caái haâi cuãa nöîi buöìn" nhû möåt saãn phêím àùåc biïåt
cuãa chêët Kafka. Öng thêëy nhûäng caãnh tònh duåc úã
Kafka àïìu haâi hûúác vaâ àïìu rêët buöìn.
Kundera cuäng nhùæc laåi giaã thiïët cuãa nhûäng
ngûúâi cho rùçng tai hoåa cuãa chuã nghôa toaân trõ
Nga coá thïí coá nguöìn göëc tûâ chuã nghôa duy lyá vö
thêìn cuãa chêu Êu thïë kyã XVIII, tûâ sûå tuyïåt àöëi
hoáa sûác maånh lyá trñ. Vïì àiïím naây ngûúâi ta coá thïí
khöng àöìng yá vúái öng vò trong thûåc tïë chuã nghôa
toaân trõ coá thïí xuêët hiïån caã úã nhûäng núi maâ sûác
maånh trñ tuïå hêìu nhû rêët ñt àûúåc yá thûác. Vò sao
coá sûå liïn hïå vúái thïë giúái toaân trõ? Vò thïë giúái
toaân trõ khöng biïët àïën sûå haâi hûúác, khöng chêëp
nhêån sûå nhêåp nhùçng nûúác àöi, hay khöng biïët
àïën sûå àa êm - möåt thuêåt ngûä khaác maâ Kundera
duâng àïí miïu taã àùåc àiïím cuãa Tiïíu thuyïët- . Thïë
giúái toaân trõ ûa sûã duång quyïìn lûåc cuãa sûå phaán
xeát, quy kïët, àoá laâ nhûäng gò rêët xa laå vúái tinh
thêìn Tiïíu thuyïët. Búãi vò chñnh trong möi trûúâng
cuãa caái haâi hûúác maâ caác phaán xeát àaåo àûác bõ treo
laåi. Kundera noái: "Treo phaán xeát àaåo àûác laåi
khöng phaãi laâ sûå vö àaåo àûác cuãa Tiïíu thuyïët,
àêëy chñnh laâ àaåo àûác cuãa Tiïíu thuyïët" (180).
Àaåo àûác àoá cuãa Tiïíu thuyïët nhùçm "chöëng laåi
thoái quen bêët trõ cuãa con ngûúâi cûá muöën phaán
xeát tûác thò, luác naâo cuäng phaán xeát, phaán xeát moåi
ngûúâi, phaán xeát trûúác vaâ chùèng cêìn hiïíu" (180),
phaán xeát theo caác àõnh kiïën coá sùén vaâ lêëy sûå
hiïíu biïët haån heåp cuãa mònh laâm chuêín. Dûåa trïn
viïåc Tiïíu thuyïët, vúái caách thûác cuãa noá, goáp phêìn
xoáa boã caái thoái quen phaán xeát (möåt thoái quen
"ngu xuêín", "àaáng gheát", "àöåc haåi"), maâ Kundera
coá thïí nhêån àõnh rùçng súã dô xaä höåi phûúng Têy
trúã thaânh àaåi diïån cho caác quyïìn con ngûúâi laâ
nhúâ möåt thoái quen khaác àûúåc hònh thaânh lêu daâi
cuâng vúái nghïå thuêåt chêu Êu, nhêët laâ thïí loaåi
Tiïíu thuyïët. Nïìn nghïå thuêåt àoá "daåy cho ngûúâi
àoåc biïët toâ moâ vïì keã khaác vaâ cöë gùæng tòm hiïíu
nhûäng chên lyá khaác vúái chên lyá cuãa mònh" (181).
Àoá laâ thoái quen tòm hiïíu vaâ chêëp nhêån nhûäng gò
khaác biïåt vúái mònh. Vêåy laâ caác quyïìn con ngûúâi
cuãa phûúng Têy (cuå thïí úã àêy laâ quyïìn àûúåc
khaác), xeát tûâ phûúng diïån naây, coá thïí àûúåc coi
nhû laâ thaânh quaã cuãa Tiïíu thuyïët vaâ nghïå thuêåt.
Àïën àêy ta thêëy Kundera àaä àêíy sûác maånh vaâ
hiïåu quaã cuãa Tiïíu thuyïët túái àêu. Túái têån khaã
nùng baão vïå quyïìn con ngûúâi. Nhúâ vaâo tinh thêìn
haâi hûúác cuãa noá, nhúâ vaâo "cún say cuãa tñnh tûúng
àöëi nhên thïë, niïìm vui thuá kyâ laå naãy sinh tûâ niïìm
tin chùæc rùçng chùèng coá sûå tin chùæc naâo caã" (210).
Coá thïí thêëy rùçng caác phûúng diïån trïn àêy
chûa phaãi laâ toaân böå tinh thêìn cuãa Tiïíu thuyïët. Coá
nghôa laâ vêîn cêìn phaãi trúã laåi vúái vêën àïì naây. Trong
cuöën Tiïíu luêån, Kundera coân àïì cêåp àïën caã khña
caånh hònh thûác vaâ kyä thuêåt cuãa Tiïíu thuyïët, àûúng
nhiïn nhûäng khña caånh àoá khöng taách rúâi caái goåi
laâ tinh thêìn Tiïíu thuyïët, vò "hònh thûác luön laâ möåt
caái gò àoá hún laâ hònh thûác" (168). Chuáng töi dûâng
laåi trïn yá tûúãng naây cuãa Kundera: Tiïíu thuyïët laâ
caái khöng gian tûúãng tûúång hònh thaânh cuâng vúái
chêu Êu hiïån àaåi, caái khöng gian núi khöng töìn
taåi caác chên lyá töëi thûúång, núi möîi gioång noái àïìu
coá quyïìn àûúåc cêët lïn, vaâ quan troång hún, coá quyïìn
àûúåc nghe vaâ coá quyïìn àûúåc hiïíu.
K H O A H OÏ C X AÕÕ H OÄ I V AØØ N H AÂ N V AÊ N ♦27
TAÂI LIÏÅU THAM KHAÃO
1. Milan Kundera (2001), Tiïíu luêån, Nguyïn Ngoåc dõch, Nxb. Vùn hoáa thöng tin/Trung têm Àöng Têy.
2. Nathalie Sarraute (1956), L'eâre du soupØon, Gallimard.
3. Alain Robbe-Grillet (1997, Vò möåt tiïíu thuyïët múái, Lï Phong Tuyïët dõch, Nxb. Höåi Nhaâ Vùn.
4. Mikhain Bakhtin (1978), Eessteátique et theorie du roman, Gallimard.
5. Marthe Robert (1977), Roman des origines et origines du roman, Gallimard.
6. Marthe Robet (1988), L'ancien et le nouveau, Grasset.
SUMMARY
THE SPIRIT OF THE NOVEL
(READING KUNDERA'S ESSAY). Dr. Nguyen Thi Tu Huy
In his work "Essay", Milan Kundera, who has made a lot of contribution to the
development of novel, makes known to readers that his creativity results from an age-
old tradition; its legacy crystallizes in what he calls the spirit of the novel. The sense of
understanding and discovery, the questioning spirit and sense of humor have been
emphasized. That is what has enabled the European novel to effectively contribute to
the formation of a priceless spiritual heritage of humanity, and this genre has also
made the European society the "representative of human rights".
Các file đính kèm theo tài liệu này:
- 503_1034_2151424.pdf