Tài liệu Kiểm chứng phương pháp nhận diện trọng âm từ tiếng Anh bằng ngữ âm học thực nghiệm: Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
77
KIỂM CHỨNG PHƯƠNG PHÁP NHẬN DIỆN TRỌNG ÂM
TỪ TIẾNG ANH BẰNG NGỮ ÂM HỌC THỰC NGHIỆM
Trần Thị Thanh Diệu
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn
Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh
TÓM TẮT
Căn cứ vào trọng lượng âm tiết, sự phân loại từ trên cơ sở cấp độ hình thái của từ, thể
loại ngữ pháp và số lượng âm tiết trong từ, bài viết tập trung vào nghiên cứu nền tảng của
phương pháp nhận biết âm tiết có trọng âm trong từ tiếng Anh, đã được kiểm chứng bằng
thực nghiệm ngữ âm học.
Từ khóa: trọng âm, ngữ âm học thực nghiệm, phương pháp, kiểm chứng
*
1. Đặt vấn đề
Theo kinh nghiệm thực tế giảng dạy
và kết luận từ các cuộc khảo sát được tiến
hành gần đây tại các trường đại học Việt
Nam và trên thế giới, lỗi về ngữ âm là
một trong những nguyên nhân rất cơ bản
dẫn đến hiểu sai lệch trong g...
13 trang |
Chia sẻ: quangot475 | Lượt xem: 326 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Kiểm chứng phương pháp nhận diện trọng âm từ tiếng Anh bằng ngữ âm học thực nghiệm, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
77
KIEÅM CHÖÙNG PHÖÔNG PHAÙP NHAÄN DIEÄN TROÏNG AÂM
TÖØ TIEÁNG ANH BAÈNG NGÖÕ AÂM HOÏC THÖÏC NGHIEÄM
Traàn Thò Thanh Dieäu
Tröôøng Ñaïi hoïc Khoa hoïc Xaõ hoäi vaø Nhaân vaên
Ñaïi hoïc Quoác gia thaønh phoá Hoà Chí Minh
TOÙM TAÉT
Caên cöù vaøo troïng löôïng aâm tieát, söï phaân loaïi töø treân cô sôû caáp ñoä hình thaùi cuûa töø, theå
loaïi ngöõ phaùp vaø soá löôïng aâm tieát trong töø, baøi vieát taäp trung vaøo nghieân cöùu neàn taûng cuûa
phöông phaùp nhaän bieát aâm tieát coù troïng aâm trong töø tieáng Anh, ñaõ ñöôïc kieåm chöùng baèng
thöïc nghieäm ngöõ aâm hoïc.
Töø khoùa: troïng aâm, ngöõ aâm hoïc thöïc nghieäm, phöông phaùp, kieåm chöùng
*
1. Ñaët vaán ñeà
Theo kinh nghiệm thực tế giảng dạy
vaø kết luận töø caùc cuộc khảo saùt ñöôïc tiến
haønh gần ñaây tại caùc trường ñại học Việt
Nam vaø treân thế giới, lỗi về ngöõ aâm laø
một trong những nguyeân nhaân rất cơ bản
dẫn đến hiểu sai lệch trong giao tiếp bằng
tiếng Anh. Những sai phạm naøy xuất phaùt
từ đặc điểm tiếng Anh laø ngoân ngữ khoâng
phaùt aâm theo raùp vần maø theo một soá qui
luật phaùt aâm khaù phức tạp với nhiều ngoại
lệ neân dẫn đến phaùt aâm sai hay khoâng
nhận ra được từ vựng. Nguyeân nhaân dẫn
đến một số kiểu lỗi giao thoa naøy laø thiếu
khả năng xaùc định trọng aâm từ tiếng Anh,
được qui đinh bởi một hệ thống caùc
nguyeân tắc do từ loại vaø số lượng aâm tiết
trong từ ñaõ qui định, trong sự khaùc biệt
rất lớn giữa một ngoân ngữ đơn aâm tiết
tính coù thanh điệu như tiếng Việt vaø hệ
thống ngoân ngữ biến hình với từ đa aâm
tiết nhö tieáng Anh.
Để thực hiện được một đề taøi coù tính lí
thuyết cao vaø cần được kiểm chứng cũng
như minh họa bằng thực nghiệm ngữ aâm,
phương phaùp sử dụng trong baøi viết chủ
yếu laø phương phaùp phaân tích aâm vị học
kết hợp với phương phaùp ngữ aâm thực
nghiệm. Ngữ liệu laø một bộ caùc từ đa aâm
tiết tiếng Anh, được khảo saùt qua caùc cộng
taùc vieân (CTV) laø caùc sinh vieân chuyeân
ngữ ñaõ học qua moân Ngữ aâm, aâm vị học.
Caùc cứ liệu phaùt aâm được phaân tích vaø
mieâu tả bằng phần mềm chuyeân dụng phaân
tích tiếng noùi Speech Analyzer (Copyright ©
1996-2007 by SIL International) vaø Praat
5.05.12. (copyright @ 1992-2008 by Paul
Boersma and David Weenink).
2. Cơ sở xaùc định vị trí trọng aâm được
kiểm chứng qua ngữ aâm thực nghiệm
2.1. Từ loại vaø số lượng aâm tiết trong
töø
Treân cô sôû chủng loại ngữ phaùp, coù
hai theå loaïi töø:
Journal of Thu Dau Mot university, No3(5) – 2012
78
– Từ chức năng (Funtional word/
grammatical word): mạo từ, giới từ thường
khoâng bị ảnh hưởng của trọng aââm vì đa số
laø từ đơn aââm tiết vaø cũng khoâng phải từ
trọng taââm trong ngữ đoạn
– Từ nội dung (content word/ lexical
worrd) : danh từ, ñộng từ, tính từ, được
qui định bởi qui luật trọng aââm.
Treân cô sôû số lượng aâm tiết trong từ:
1, 2, 3, hoaëc 4 aââm tiết vaø được phaân biệt
giöõa coù hay khoâng chứa phụ tố.
Nhö vaäy, nguyeân tắc trọng aâm từ
tiếng Anh sẽ được xaùc định theo 3 cấp độ
cơ bản [[13]], [[20]]:
Cấp độ 1: Từ đơn với sự ảnh hưởng của
loại từ như danh từ, động từ .. số lượng aâm
tiết từ 2 trở leân. Từ đơn (simple word): laø
từ đơn hoặc đa aâm tiết nhưng khoâng chứa
phụ tố phaùi sinh. (Mono/ Multi-Syllabic
worrd without derivational affix(es). Ví
dụ: Lion – 2 aâm tiết nhưng khoâng chứa
phụ tố hoặc lions – 2 aâm tiết với phụ tố
biến hình.
Cấp độ 2: Từ phức với sự ảnh hưởng
của caùc loại phụ tố: tiền tố vaø hậu tố. Từ
phức (complex word) chứa một căn tố vaø 1
hay nhiều phụ tố trong ñoù bắt buộc phải coù
phụ tố phaùi sinh (coù hay khoâng coù phụ tố
biến hình). Ví dụ: Free Base + Affix(es):
Teachers (FB + C + I); Bound Base +
Afix(es): Audience (BB + C).
Cấp độ 3: Từ gheùp với sự ảnh hưởng
bởi loại từ của caùc bộ phận cấu thaønh. Từ
gheùp (compound word): được tạo bởi từ 2
căn tố tự do (Free base + Free Base). Ví
dụ: boyfriend (FB + FB)
2.2. Tính nhòp ñieäu
Baûng 1: Ñoái chieáu moâ hình nhòp ñieäu Anh – Vieät
MOÂ HÌNH NHÒP ÑIEÄU
TIEÁNG ANH TIEÁNG VIEÄT
Kieåu
ngoân ngöõ
Ngoân ngöõ coù troïng aâm caùch quaõng
ñeàu nhau (stress-timed language) vôùi
caùc maãu nhòp ñieäu döïa treân söï laëp
laïi khaù thöôøng xuyeân cuûa caùc aâm tieát
coù troïng aâm.
Ngoân ngöõ ñôn aâm tieát caùch
quaõng ñeàu nhau (syllable-timed
language), ñoù laø caùc aâm tieát coù
troïng löïc caân baèng.
Coâng thöùc {F = [S W]} {N = [A]}
YÙ nghóa caùc
chöõ vieát taét
F = foot = böôùc,
S = strong = maïnh, W = weak = yeáu
N = nhòp
A = aâm tieát
Cô sôû cuûa caáu truùc nhòp ñieäu tieáng
Anh laø söï toàn taïi 2 kieåu aâm tieát: aâm tieát
nheï vaø aâm tieát maïnh [[13]], [[20]], ñöôïc
goïi laø Trochee: Trochaic foot, laø loaïi böôùc:
1 aâm tieát daøi – 1 aâm tieát ngaén, cuõng
chính laø aâm tieát maïnh = aâm tieát mang
troïng aâm vaø aâm tieát nheï = aâm tieát khoâng
mang troïng aâm. AÂm tieát maïnh laø aâm tieát
coù moät boä vaàn phöùc taïp, goàm phuï aâm ñaàu,
phuï aâm keát vaø haït nhaân laø 1 nguyeân aâm
ngaén, hoaëc moät nguyeân aâm daøi hoaëc
nguyeân aâm ñoâi. Ngöôïc laïi, moät aâm tieát
nheï chöùa moät aâm vò nguyeân aâm trong
phaàn vaàn (rhyme), coù hay khoâng coù aâm
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
79
khôûi (ONSET) nhöng khoâng coù aâm keát
(CODA), nhö laø aâm tieát ñaàu tieân trong
caùc töø report, about, vì caùc aâm khôûi hoaøn
toaøn khoâng lieân quan vôùi vieäc tính toaùn
troïng löôïng aâm tieát.
2.3. Troïng löôïng aâm tieát
Trong tiếng Anh, coù sự phaâân biệt giữa
aâm tiết nhẹ vaø aâm tiết nặng [[13]]. Một
aâm tiết nhẹ chứa một aâm vị nguyeân aââm
trong phần vần (rhyme) vaø khoâng coù aâm
kết, như aâm tiết đầu trong từ potato,
report, about. Cho duø 2 từ đầu coù aâm khởi
vaø từ thứ 3 khoâng coù aâm khởi vaø tất cả
caùc aâm tiết đầu trong caùc từ treân đều laø
aâm tiết nhẹ, bởi vì caùc aâm khởi hoaøn toaøn
khoâng coù quan hệ hay noùi caùch khaùc laø
khoâng thích hợp cho việc tính toùan trọng
lượng aâm tiết. Ngược lại, nếu aââm tiết coù
một bộ vần phức tạp thì noù sẽ laø aâm tiết
nặng, cuï theå coù 2 caùch ñeå nhaän dieän aâm
tieát naëng = aâm tieát mang troïng aâm nhö
sau:
Caùch 1: 1 aâm tieát naëng coù theå chöùa 1
nguyeân aâm ngaén nhöng phaûi coù toái thieåu
1 phuï aâm keát nhö caùc töø bet, best.
Caùch 2: 1 aâm tieát naëng phải coù haït
nhaân goàm 1 nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân
aâm ñoâi vaø phaûi boå sung theâm aâm keát, nhö
aâm tieát thöù 2 cuûa töø chorale [kɔ:´ra:l], ñöôïc
khaûo saùt qua ngöõ aâm thöïc nghieäm, vôùi
keát quaû theå hieän trong phoå ñoà ñoái chieáu
giöõa CPAC vaø MKS, ñeå chöùng minh ñaëc
ñieåm cuûa aâm tieát naëng, cuõng chính laø aâm
tieát mang troïng aâm.
Hình 1: Ñoái chieáu cöôøng ñoä vaø cao độ ñænh aâm tieát 1 giöõa CPAC vaø MKS
Baûng 2: Thoâng soá cöôøng ñoä, cao ñoä ñænh aâm tieát 1 cuûa CPAC vaø MKS
THOÂNG SOÁ TAÏI ÑÆNH AÂM TIEÁT CPAC MKS
CÖÔØNG ÑOÄ (INTENSITY) AÂM TIEÁT 1 62.90 dB 66.51 dB
CAO ÑOÄ (PITCH) AÂM TIEÁT 1 388.20 Hz 184 Hz
Journal of Thu Dau Mot university, No3(5) – 2012
80
Vì troïng aâm töø tieáng Anh laø troïng aâm
löïc neân vieäc xaùc ñònh troïng aâm theo phoå
ñoà chuû yeáu caên cöù vaøo cöôøng ñoä. Theo phoå
ñoà, ñöôøng neùt lieàn maøu xanh laù chính laø
ñöôøng neùt bieåu hieän cöôøng ñoä. Trong söï
ñoái chieáu cöôøng ñoä ñænh aâm tieát thöù 1 cuûa
CPAC = 62.90 dB vaø MKS = 66.51 dB,
chuùng toâi nhaän thaáy CTV ñaõ khôûi ñaàu söï
phaùt aâm töø chorale baèng moät löïc lôùn hôn
löïc cuûa CPAC. Tuy con số naøy vaãn chưa
khẳng định được vị trí trọng aâm nhưng
nếu nhìn vaøo phổ đồ (hình 1) ta coù theå
nhaän ra ngay raèng CPAC coù cường độ đạt
cực đại ở đỉnh aâm tiết thứ 2 vì ñöôøng neùt
cöôøng ñoä cuûa CPAC theå hieän roõ reät 2
ñænh vôùi möùc ñoä nhaáp nhoâ coù theå nhaän
thaáy ñöôïc khi nhìn qua maø chöa caàn ñeán
nhöõng thoâng soá kó thuaät chính xaùc. Vaø
nhö vaäy ta cuõng ñaõ coù thể maïnh daïn kết
luận CPAC đặt trọng aâm ở aâm tiết thứ 2,
treân cô sôû cuûa söï phaân biệt giữa aâm tiết
mạnh cũng chính laø aâm tiết mang trọng
aâm vaø aâm tiết yếu laø aâm tiết khoâng mang
trọng aâm.
Ngược lai, tuy cuõng căn cứ vaøo phổ đồ
treân (hình 1) nhöng neáu khoâng coù caùc
thoâng soá kó thuaät cuï theå thì ta khoâng theå
nhaän ra ñöôïc chính xaùc CTV ñaõ ñaët troïng
aâm ôû aâm tieát naøo vì ñöôøng neùt cöôøng ñoä
cuûa MKS laø moät ñöôøng gaàn nhö khoâng
nhaáp nhoâ, taïo hình aûnh 2 ñænh aâm tieát
gaàn nhö ngang nhau. Ñieàu naøy đồng
nghĩa với việc CTV ñaõ phaùt ra löïc gaàn
nhö baèng nhau cho caû 2 aâm tieát cuûa töø
chorale. Khoâng thể phủ nhận ñaây laø caùch
phaùt aâm hoaøn toaøn khoâng chính xaùc khi
CTV ñaõ khoâng ñaùp öùng ñöôïc tính nhòp
ñieäu cuûa troïng aâm töø tieáng Anh. Nguyeân
nhaân cô baûn cuûa hieän töôïng naøy laø söï
chuyeån di tieâu cöïc do bò aûnh höôûng bôûi
tieáng meï ñeû. Hieän töôïng naøy toàn taïi khaù
phoå bieán trong ña soá ngöôøi Vieät khi phaùt
aâm töø tieáng Anh theo xu höôùng caân baèng
löïc phaùt ra cho moïi aâm tieát trong töø.
Caùch phaùt aâm naøy laø theo moâ hình nhòp
ñieäu tieáng Vieät, ngoân ngöõ ñôn aâm tieát vôùi
söï caân baèng löïc giöõa caùc aâm tieát (syllable-
timed). Hieän töôïng naøy laø do söï chuyeån di
tieâu cöïc taïo ra loãi giao thoa trong phaùt
aâm. Nhö vaäy, sinh vieân Vieät Nam phaûi
reøn luyeän caùch phaùt aâm ñaùp öùng ñöôïc
tính nhòp ñieäu, cụ thể laø phaûi theo moâ
hình nhòp ñieäu tieáng Anh: {F = [S_W]}.
Ngoaøi ra, ta thaáy roõ hình aûnh ñöôøng
neùt cao ñoä cuûa caû CPAC vaø MKS khaù
baèng phaúng, hoaøn toaøn khaùc ñöôøng neùt
cöôøng ñoäâ vôùi daùng veû gôïn soùng, nhaáp
nhoâ, bieåu hieän troïng löïc khaùc nhau ôû caùc
vò trí cô baûn trong töø. Tuy nhieân, ôû ñænh
aâm tieát thöù 1 cuûa CPAC cao ñoä ñaït cöïc
ñaïi vôùi thoâng soá khaù cao: 388.20 Hz, duø
aâm tieát 1 cuûa CPAC khoâng phaûi laø aâm
tieát mang troïng aâm. Trong khi ñoù, MKS
coù ñöôøng neùt thanh cô baûn F0 ño taïi ñænh
aâm tieát 1 laø 184 Hz.
Baûng 3: Thoâng soá cöôøng ñoä, cao ñoä ñænh aâm tieát 2 cuûa CPAC vaø MKS
THOÂNG SOÁ TAI ÑÆNH AÂM TIEÁTÏ CPAC MKS
CÖÔØNG ÑOÄ(INTENSITY) AÂM TIEÁT 2 72.60 dB 67.06 dB
CAO ÑOÄ (PITCH) AÂM TIEÁT 2 79.07 Hz 161.50 Hz
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
81
Hình 2: Ñoái chieáu cöôøng ñoä vaø cao ñoä ñænh aâm tieát 2 giöõa CPAC vaø MKS
Khi quan saùt tiếp phổ đồ ño ñænh aâm
tieát thöù 2 cuûa CPAC vaø MKS (hình 2), ta
thaáy söï cheânh leäch khaù roõ cuûa caùc thoâng
soá kó thuaät chæ cường độ của CPAC tại aâm
tiết thứ 2 = 72.60 dB vaø cường độ aâm tiết
thứ 2 của MKS = 67.06 dB. Nhö vaäy
CPAC đaõ phaùt aâm vôùi löïc hoaøn toaøn khaùc
nhau cho 2 aâm tieát cuûa töø chorale, với sự
cheânh leäch = 72.60 dB – 62.90 dB = 9.70
dB > 5, đủ để tạo moâ hình nhịp điệu coù
troïng aâm (Stress-Timed Rhythm) với mẫu
nhịp điệu (rhythmic pattern): {F = [S W]}
(với F = Foot = 1 bước, S = strong =
mạnh, W = weak = yếu). Trong khi ñoù,
MKS coù thoâng soá löïc phaùt aâm ño ñöôïc taïi
ñænh 2 aâm tieát cuûa töø chorale gaàn nhö
baèng nhau, vôùi söï caùch cheânh leäch =
67.06 dB – 66.51 dB = 0.55 dB < 1 < 5,
hoaøn toaøn khoâng ñuû ñeå taïo moâ hình nhòp
ñieäu coù troïng aâm. Ngöôïc laïi, thoâng soá
cöôøng ñoä naøy laø hình aûnh cuûa moâ hình
nhòp ñieäu coù caùc aâm tieát coù troïng löïc caân
baèng (Syllable-Timed Rhythm) cuûa tieáng
Vieät. Ngoaøi ra, cuõng töø phoå ñoà (hình 2) ta
coù theå thaáy roõ cao ñoä taïi ñænh aâm tieát 2
cuûa CPAC laø 79.07 Hz, cuõng laø aâm tieát
mang troïng aâm nhöng laïi thaáp hôn cao
ñoä ñænh aâm tieát 1, aâm tieát khoâng mang
troïng aâm: 388.20 Hz. Trong khi ño,ù MKS
coù ñöôøng neùt thanh cô baûn ñaït taïi ñænh
aâm tieát thöù 2 = 161.50 Hz, vaø cuõng khoâng
caùch bieät so vôùi cao ñoä ôû ñænh aâm tieát 1 =
184 Hz. Nhö vaäy, duø khoâng ñaït ñöôïc moâ
hình nhòp ñieäu tieáng Anh S_W, nhöng cô
baûn CTV ñaõ phaùt ra löïc cho aâm tieát 2 cao
hôn aâm tieát 1, ñöôïc taïm chaáp nhaän ñaët
ñuùng vò trí troïng aâm cho töø. Vaø cuõng nhö
thoâng soá cao ñoä cuûa CPAC, cao ñoä ôû ñænh
aâm tieát 2, aâm tieát mang troïng aâm cuûa
MKS vaãn thaáp hôn cao ñoä ôû ñænh aâm tieát
1, aâm tieát khoâng mang troïng aâm cuûa
MKS.
Journal of Thu Dau Mot university, No3(5) – 2012
82
Töø quan saùt treân, ta coù theå ñöa ñeán nhaän
ñònh raèng, ñöôøng neùt thanh cô baûn F0 bieåu
dieãn cao ñoä khoâng theå hieän troïng aâm maø chæ
laø söï khaùc nhau veà ñoä traàm boång cuûa gioïng
noùi giöõa nhöõng caù theå khaùc nhau maø thoâi.
Cuoái cuøng, tieâu chí thöù 3 seõ ñöôïc khaûo
saùt laø tröôøng ñoä, minh hoïa theo phoå ñoà
hình 3 nhö sau:
Hình 3: Ñoái chieáu tröôøng ñoä vaø tæ leä tröôøng ñoä 2 aâm tieát giöõa CPAC vaø MKS
Baûng 4: Thoâng soá tröôøng ñoä 2 aâm tieát cuûa CPAC vaø MKS
THOÂNG SOÁ TRÖÔØNG ÑOÄ CPAC MKS
TRÖÔØNG ÑOÄ (DURATION)
AÂM TIEÁT 1 0.225263 0.271241
AÂM TIEÁT 2 0.414075 0.474672
TÆ LEÄ 1/2 0.54 0.57
Tröôøng ñoä vaø tæ leä tröôøng ñoä 2 aâm
tieát cuûa CPAC vaø MKS ñeàu trong
khoaõng ½, cô baûn ñaùp öùng ñöôïc yeâu caàu
tæ leä giöõa 2 aâm tieát mang vaø khoâng
mang troïng aâm. Nhö vaäy, neáu caên cöù
vaøo tröôøng ñoä thì ta khoâng theå nhaän ra
haïn cheá hay sai phaïm cuûa CTV vì khi
keùo daøi ñuû thôøi löôïng cho töøng aâm tieát
thì chæ ñaït ñöôïc troïng aâm löôïng, laø ñaëc
ñieåm cuûa troïng aâm töø tieáng Vieät. Trong
khi ñaëc tröng cuûa troïng aâm tieáng Anh
laø troïng aâm löïc treân cô sôû maãu nhòp
ñieäu S_W. Do ñoù, cho duø MKS ñaùp öùng
ñöôïc ñaëc ñieåm tröôøng ñoä nhöng vaãn laø
caùch phaùt aâm sai nhö ñaõ chöùng minh.
Töø nhận đònh từng tieâu chí ñaùnh giaù
trọng aââm từ tieáng Anh nhö treân, caùc keát
quaû khaûo saùt ñöôïc heä thoáng theo baûng
thoâng soá kó thuaät toång hôïp cöôøng ñoä, cao
ñoä vaø tröôøng ñoä (baûng 5).
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
83
Baûng 5: Thoâng soá cao ñoä, cöôøng ñoä vaø tröôøng ñoä cuûa CPAC vaø MKS
THOÂNG SOÁ CPAC MKS
CÖÔØNG ÑOÄ (INTENSITY)
AÂM TIEÁT 1 62.90 dB 66.51 dB
AÂM TIEÁT 2 72.60 dB 67.06 dB
CAO ÑOÄ (PITCH)
AÂM TIEÁT 1 388.20 Hz 184 Hz
AÂM TIEÁT 2 79.07 Hz 161.50 Hz
TRÖÔØNG ÑOÄ (DURATION)
AÂM TIEÁT 1 0.225263 0.271241
AÂM TIEÁT 2 0.414075 0.474672
TÆ LEÄ 1/2 0.54 0.57
Töø phoå ñoà vaø baûng bieåu toùm taét caùc
thoâng soá ño aâm thanh gioïng noùi, chuùng
toâi nhaän thaáy:
– Cao ñoä khoâng theå hieän ñöôïc vò trí
troïng aâm töø tieáng Anh maø chæ theå hieän chaát
gioïng cuûa caùc chuû theå phaùt aâm maø thoâi.
– Ngoaøi ra, neáu caên cöù vaøo tröôøng ñoä
thì ta khoâng theå nhaän ra haïn cheá hay sai
phaïm cuûa CTV vì khi keùo daøi ñuû thôøi
löôïng cho töøng aâm tieát thì chæ ñaït ñöôïc
troïng aâm löôïng, laø ñaëc ñieåm cuûa troïng
aâm töø tieáng Vieät. Trong khi ñaëc tröng cuûa
troïng aâm tieáng Anh laø troïng aâm löïc treân
cô sôû maãu nhòp ñieäu S_W. Do ñoù, cho duø
MKS ñaùp öùng ñöôïc ñaëc ñieåm tröôøng ñoä
nhöng vaãn khoâng theå duøng laøm caên cöù ñeå
ñaùnh giaù caùch phaùt aâm troïng aâm töø tieáng
Anh vôùi ñaëc ñieåm ñieäu tính.
– Do ñoù, ñeå xaùc ñònh vò trí troïng aâm
cuûa töø tieáng Anh, ta neân caên cöù vaøo
ñöôøng neùt cöôøng ñoä, moät neùt ñaëc bieät vaø
baét buoäc trong ngoân ñieäu tieáng Anh.
Nhìn chung, trong tieáng Vieät, cöôøng ñoä
giöõa caùc aâm tieát khoâng khaùc nhau vì troïng
aâm töø cuûa tieáng Vieät laø troïng aâm löôïng neân
theå hieän ôû tröôøng ñoä aâm tieát. Ngöôïc laïi,
troïng aâm tieáng Anh laø troïng aâm löïc neân tieâu
chí cô baûn vaø chuaån xaùc nhaát ñeå nhaän dieän
troïng aâm töø tieáng Anh laø cöôøng ñoä [[13]],
beân caïnh cao ñoä vaø tröôøng ñoä. Söï khaùc bieät
naøy ñaõ daãn ñeán söï chuyeån di tieâu cöïc taïo ra
loãi giao thoa trong ngoân ngöõ, chuû yeáu do aûnh
höôûng cuûa ñaëc ñieåm ngoân ngöõ meï ñeû (Vieät
ngöõ). Quan troïng hôn laø neáu khoâng yù thöùc
ñöôïc neùt ñaëc tröng naøy thì sinh vieân seõ
khoâng theå nhaän dieän vò trí troïng aâm töø
tieáng Anh treân cô sôû troïng löôïng aâm tieát theå
hieän qua cöôøng ñoä.
2.4. Ranh giôùi giöõa caùc aâm tieát trong
noäi boä töø
Vaán ñeà maâu thuaãn giöõa troïng löôïng cuûa
aâm tieát veà nguyeân taéc xaùc ñònh ranh giôùi
giöõa caùc aâm tieát [[13]:114] cuõng aûnh höôûng
ñeán vieäc xaùc ñònh vò trí troïng aâm trong töø
ña aâm tieát tieáng Anh. Tröôøng hôïp caùc töø coù
nguyeân aâm cuûa aâm tieát laø nguyeân aâm coù theå
taïo neân vaàn cuûa aâm tieát mang troïng aâm
(khoâng phaûi nguyeân aâm ngaén vaø nguyeân
aâm yeáu) vaø ñeàu coù moät phuï aâm coù theå laøm
chöùc naêng aâm keát cuûa aâm tieát thöù nhaát hay
aâm khôûi cuûa aâm tieát thöù hai. Vaäy vaán ñeà
naøy neân giaûi quyeát ra sao?
Tröôùc tieân, ngöôøi Anh coù khuynh höôùng
ñaët soá löôïng toái ña soá ôû vò trí khôûi vaø toái
thieåu ôû vò trí keát cuûa aâm tieát; khi ñoù seõ baét
buoäc ñaët aâm vò ñaàu tieân sau nguyeân aâm,
Journal of Thu Dau Mot university, No3(5) – 2012
84
nhö /p/ cuûa chöõ report, ôû vò trí khôûi cuûa aâm
tieát thöù 2. Nhö vaäy, aâm tieát ñaàu /re -/ cuûa töø
report seõ trôû thaønh aâm tieát nheï, cuõng chính
laø aâm tieát khoâng mang troïng aâm.
Tieáp theo, caên cöù vaøo nguyeân taéc toái ña
cuûa caùc thaønh toá cuûa aâm tieát: Cuï theå möùc
ñoä toái ña veà soá löôïng aâm vò ôû vò trí khôûi cuûa
aâm tieát laø 3 (Onset Maximalism) [[13], tr.
111]; nhö chöõ extra /ikstrə/ thì hôïp lí nhaát
laø ñaët ranh giôùi (bieåu hieän baèng daáu
chaám(.)) giöõa aâm vò /k/ vaø /s/ : /ik. strə/, vöøa
ñaùp öùng ñöôïc nguyeân taéc toái ña ôû vò trí khôûi
laø 3 aâm vò trong ñoù vò trí ñaàu tieân trong toå
hôïp aâm khôûi chæ coù theå laø aâm vò /s/. Ngoaøi
ra, caùch giaûi quyeát naøy vaãn ñaùp öùng ñöôïc
nguyeân taéc troïng löôïng cuûa aâm tieát mang
troïng aâm vì aâm tieát /i:k -/ vaãn laø aâm tieát
naëng vì coù nguyeân aâm daøi vaø aâm keát.
Nhöng ñoái vôùi tröôøng hôïp aâm tieát thöù
nhaát cuûa töø chöùa nguyeân aâm ngaén hay
nguyeân aâm yeáu (töø bottle) thì seõ naûy sinh
söï maâu thuaãn giöõa caùc caùch keát hôïp aâm
tieát. Neáu ñaët phuï aâm ngay sau nguyeân aâm
ñaàu tieân cuûa töø ôû vò trí khôûi cuûa aâm tieát thöù
2 (nhö bo.ttle vôùi daáu chaám bieåu thò ranh
giôùi giöõa caùc aâm tieát) thì phuø hôïp caû söï
khaùi quaùt hoùa chuoãi ñoä vang cuûa aâm thanh
(Sonority Sequencing Generalisation) laãn
möùc ñoä toái ña cuûa aâm khôûi. Tuy nhieân, taïi
ñaây, ta phaûi ñoái maët vôùi vaán ñeà cuûa aâm
tieát thöù nhaát cuûa töø (bottle laø /bɔ/) laø
nguyeân aâm ngaén khoâng theå taïo neân vaàn
cuûa aâm tieát coù troïng aâm. Vì vaäy, aâm tieát
thöù nhaát (cuûa töø bottle) roõ raøng caàn aâm
keát ñeå trôû thaønh aâm tieát naëng, laø aâm tieát
nhaän troïng aâm. Nhöng seõ toàn taïi söï maâu
thuaãn khi ñaët ranh giôùi cho caùc loaïi töø
nhö treân, nhö neáu phaân chia laø bott.le thì
troâng cuõng khoâng ñuùng vì nhöõng ngöôøi
baûn ngöõ thöôøng kieåm tra ranh giôùi giöõa
caùc aâm tieát baèng caùch ñoïc leân moãi aâm
tieát trong töø hai laàn, nhö laø ñoïc bot-bot-
tle-tle, noù coù theå khoâng truøng khôùp raèng
chuùng ñöôïc vieát vôùi 2 phuï aâm ôû vò trí giöõa
(double medial consonants) [[13], tr. 112].
Giaûi phaùp khaû thi laø phaân tích aâm vò phuï
aâm ôû giöõa 2 aâm tieát trong nhöõng tröôøng
hôïp nhö vaäy, nhö /t/ cuûa bottle nhö laø
ranh giôùi aâm tieát (ambisyllabic), coù nghóa
laø ñoàng thôøi thuoäc veà aâm keát cuûa aâm tieát
thöù nhaát vaø aâm khôûi cuûa aâm tieát thöù hai
trong töø bottle. Giaûi phaùp naøy seõ khoâng
maâu thuaãn vôùi caû söï khaùi quaùt hoùa chuoãi
ñoä vang cuûa aâm thanh (Sonority
Sequencing Generalisation) vaø laïi coøn phuø
hôïp vôùi tröïc giaùc cuûa ngöôøi baûn ngöõ
(native speakers’ intuitions) vaø maãu troïng
aâm (stress patterns).
3. Phöông phaùp nhaän dieän troïng aâm
töø tieáng Anh
3.1. Heä thoáng caùc nguyeân taéc troïng
aâm töø tieáng Anh
Tieáng Anh laø moät ngoân ngöõ ñöôïc thöøa
höôûng töø caùc qui luaät troïng aâm coá ñònh cuûa
Ñöùc (Germanic) [[13]], vôùi ñaëc ñieåm laø
troïng aâm luoân ñöôïc ñaët vaøo aâm tieát thöù 1
cuûa caên toá, nhöng laïi bò aûnh höôûng bôûi
tieáng Latin, tieáng Phaùp vaø YÙ; neân tieáng
Anh ñoâi khi bò caûm nhaän nhö laø ngoân ngöõ
khoâng coù qui luaät troïng aâm töø nhö tieáng
Nga. Tuy nhieân, nhôø vaøo caùc yeáu toá nhö
troïng löôïng aâm tieát, kieåu loaïi töø (laø töø ñôn
ña aâm tieát, töø phaùi sinh vaø töø gheùp) vaø soá
löôïng aâm tieát trong töø, caùc nguyeân taéc phöùc
taïp veà troïng aâm töø tieáng Anh seõ ñöôïc heä
thoáng nhö sau:
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
85
Baûng 6: Baûng heä thoáng caùc nguyeân taéc troïng aâm töø tieáng Anh
1. Nguyeân taéc troïng aâm töø tieáng Anh treân caáp ñoä hình thaùi từ đơn
Töø loaïi - soá AÂm
tieát
Nguyeân taéc Ví duï
2
T
ö
ø
n
o
äi
d
u
n
g
Ñoäng
töø
1. Neáu aâm tieát thöù hai cuûa ñoäng töø chöùa nguyeân aâm daøi (hoaëc nguyeân aâm ñoâi
hoaëc keát thuùc vôùi hôn 1 phuï aâm, AÂM TIEÁT THÖÙ HAI seõ NHAÄN TROÏNG AÂM.
2. Neáu aâm tieát thöù hai cuûa ñoäng töø chöùa nguyeân aâm ngaén hoaëc nguyeân aâm
ñoâi /ou/ vaø keát thuùc vôùi 1 hoaëc khoâng phuï aâm, AÂM TIEÁT ÑAÀU seõ NHAÄN
TROÏNG AÂM
‘apply’ [ə'plai]
‘enter’ ['entə]
‘follow’ ['fɔlou]
Tính
töø
Theo nguyeân taéc cuûa ñoäng töø:
1. __ ‘LongVow/Dip + 2,3 cons
2. ‘__ shortVow/ou + 1 cons
Ngoaïi leä: ‘__shortVow/ou + 2 cons
‘correct’ [kə'rekt]
‘honest’ ['ɔnist]
‘perfect’ ['pə:fikt]
or ['pə:fekt]
Danh
töø
1. Neáu aâm tieát thöù hai cuûa danh töø chöùa nguyeân aâm ngaén thì AÂM TIEÁT THÖÙ
NHAÁT seõ NHAÄN TROÏNG AÂM __shortVow
2. Tröôøng hôïp ngöôïc laïi AÂM TIEÁT THÖÙ HAI seõ NHAÄN TROÏNG AÂM.
‘money’ ['mʌni]
‘product’ ['prɔdəkt]
‘balloon’ [bə'lu:n]
Töø chöùc
naêng
Giôùi töø:Theo nguyeân taéc cuûa ñoäng töø vaø tính töø btween ['twi:n]
3
T
ö
ø
n
o
äi
d
u
n
g
Ñoäng
töø
1. Neáu aâm tieát cuoái cuûa ñoäng töø chöùa 1 nguyeân aâm ngaén vaø 1 hay khoâng coù
phuï aâm, AÂM TIEÁT LIEÀN KEÀ TRÖÔÙC NOÙ seõ NHAÄN TROÏNG AÂM
__‘__shortVow +1 cons
2. Neáu aâm tieát cuoái cuûa ñoäng töø chöùa nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm ñoâi
hoaëc keát thuùc vôùi hôn 1 phuï aâm, AÂM TIEÁT CUOÁI seõ NHAÄN TROÏNG AÂM
__ __ ‘LongVow/Dip +2,3 cons
‘dtermine’
[di'tə:min]
‘entertain’
[,entə'tein]
Danh
töø
1. Neáu aâm cuoái cuûa danh töø chöùa nguyeân aâm ngaén hoaëc nguyeân aâm ñoâi
[ou] thì aâm tröôùc noù (AÂM GIÖÕA), coù chöùa nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm
ñoâi hoaëc keát thuùc baèng hôn moät phuï aâm ) seõ NHAÄN TROÏNG AÂM
__ ‘LongVow/Dip + 2,3 cons shortVow/ [ou]
2. Neáu aâm tieát cuoái cuûa danh töø chöùa moät nguyeân aâm ngaén vaø aâm tieát giöõa
chöùa moät nguyeân aâm ngaén vaø keát thuùc khoâng quaù moät phuï aâm thì AÂM TIEÁT
ÑAÀU seõ NHAÄN TROÏNG AÂM
‘__ shortVow + 1 cons shortVow/ [ou]
3. Neáu aâm tieát cuoái chöùa nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm ñoâi hoaëc keát thuùc
vôùi hôn 1 phuï aâm (2 hoaëc 3 phuï aâm),AÂM TIEÁT ÑAÀU seõ NHAÄN TROÏNG AÂM.
‘__ __ LongVow/Dip +2,3 cons
‘disaster’
[di'zɑ:stə]
‘quantity’
['kwɔntəti]
‘intellect’
['intəlekt]
Tính töø Theo nguyeân taéc cuûa danh töø
Journal of Thu Dau Mot university, No3(5) – 2012
86
3.2. Ñaëc ñieåm chính cuûa caùc aâm tieát
mang vaø khoâng mang troïng aâm
Vì troïng löôïng [[13]: 121 – 125] cuûa
aâm tieát (syllable weight) seõ laø nhaân toá
chính ñeå xaùc ñònh vò trí ñaët troïng aâm
trong töø:
Moät aâm tieát nheï (= AÂm tieát khoâng
nhaän troïng aâm) chöùa {moät aâm vò nguyeân
aâm trong phaàn vaàn maø khoâng coù aâm keát}
Moät aâm tieát naëng (= AÂm tieát nhaän
troïng aâm) laø moät aâm tieát coù moät boä vaàn
phöùc taïp, goàm 1 trong 2 tröôøng hôïp sau:
– {1 nguyeân aâm ngaén nhöng phaûi coù
toái thieåu 1 phuï aâm keát}
– {Phaûi coù haït nhaân goàm coù moät
nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm ñoâi vaø
phaûi boå sung theâm aâm keát}
Do ñoù, treân cô sôû phaân bieät giöõa aâm tieát
nheï vaø aâm tieát naëng, töø loaïi (danh töø, ñoäng
töø, tính töø, giôùi töø,..) cuøng vôùi soá löôïng aâm
tieát trong töø, moät vaøi ñaëc ñieåm chính cuûa caùc
aâm tieát mang vaø khoâng mang troïng aâm seõ
ñöôïc heä thoáng nhö sau:
3.2.1. Töø ñôn ña aâm tieát khoâng phuï toá
2. Nguyeân taéc vaø loaïi phuï toá từ phức Ví duï
1
.
T
ie
àn
to
á
- Khoâng coù tieàn toá cuûa töø ña aâm tieát mang troïng aâm chính
- Troïng aâm cuûa töø coù tieàn toá bò chi phoái bôûi quy luaät cuûa nhöõng töø khoâng coù tieàn toá
- Tröôøng hôïp ñaëc bieät: Caëp töø cuøng hình thöùc khaùc theå loaïi
Nguyeân taéc: ñoäng töø vaø danh töø / tính töø coù cuøng hình thöùc
Ñoäng töø: AÂm tieát 2 nhaän troïng aâm
Danh töø/ Tính töø.: AÂm tieát 1 nhaän troïng aâm
1. ‘abstract’
['æbstrækt] (v)
[æb'strækt] (adj)
2. ‘conduct’
[kɔn'dʌkt] (v)
['kɔndʌkt] (n)
2
.
H
a
äu
to
á
1/. Baûn thaân haäu toá mang troïng aâm: Troïng aâm ôû aâm tieát ñaàu cuûa haäu toá .
-ain, -ee, -eer, -ese, -ette, -esque, -ique
‘entertain’
[,entə'tein]
2/. Nhöõng haäu toá khoâng aûnh höôûng ñeán vò trí troïng aâm :
-able, -age, -al, -en, -ful, -ing, -ANCE, -ANT, -ARY
’-ish’ (Ñaây laø quy luaät cho tính töø, ñoái laäp vôùi caên toá coù nhieàu hôn 1 aâm tieát luoân
nhaän troïng aâm ôû aâm tieát ngay tröôùc ‘ish’)
-like, -less, -ly, -ment. -ness, -ous, -fy, -y
‘comfort’ ['kʌmfət]
‘confortable’
['kʌmfətəbl]
‘replenish [ri'pleni∫]
3/. Haäu toá aûnh höôûng ñeán troïng aâm cuûa caên toá :
-eous, -graphy, -ial, -ic, -ion, -ious, -ty
‘photo’ ‘ ‘photography’
['foutou]
[fə'tɔgrəfi]
3. Nguyeân taéc vaø vò trí aâm tieát nhaän troïng aâm từ gheùp Ví duï
1 ñöôïc keát hôïp bôûi hai danh töø. typewriter
2 ñöôïc keát hôïp bôûi hai tính töø, vôùi tính töø thöù hai keát thuùc baèng ‚ed‛ ‘bad-tembered
ñöôïc keát hôïp bôûi thaønh phaàn thöù nhaát laø soá ñeám hay soá thöù töï, thaønh phaàn thöù hai
thöôøng laø danh töø.
three-‘wheeler
second-‘class
coù chöùc naêng laø traïng töø north-‘East
coù chöùc naêng laø ñoäng töø vaø coù thaønh phaàn thöù nhaát laø traïng töø. down-‘gate
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
87
Baûng 7: Ñaëc ñieåm chính cuûa aâm tieát khoâng nhaän troïng aâm trong töø ñôn
3.2.2. Töø phöùc (ña aâm tieát coù phuï toá)
Baûng 8: Ñaëc ñieåm veà troïng aâm cuûa tieàn toá
Ñaëc ñieåm veà troïng aâm cuûa tieàn toá Cuï theå
1 Khoâng coù tieàn toá cuûa nhöõng töø moät hay hai aâm tieát luoân
mang troïng aâm chính
Tieàn toá khoâng mang troïng aâm
2 Troïng aâm cuûa töø coù tieàn toá bò chi phoái bôûi qui luaät cuûa
nhöõng töø khoâng coù tieàn toá
Tieàn toá khoâng aûnh höôûng vò trí troïng aâm
3 Caëp töø loïai
‘abstract’
tieàn toá + ‘caên toá Ñoäng töø ['æbstrækt] (v)
‘tieàn tố + caên toá Tính töø [æb'strækt] (adj)
3.2.3. Töø gheùp (2 caên toá)
Baûng 10: Ñaëc ñieåm aâm tieát mang troïng aâm trong töø gheùp
T
ö
ø
g
h
e
ùp
Vò trí nhaän troïng aâm vaø qui taéc Ví duï
Phaàn ñaàu Töø gheùp ñöôïc keát hôïp bôûi hai danh töø. ‘typewriter
Phaàn sau
Töø gheùp ñöôïc keát hôïp bôûi hai tính töø, trong ñoù tính töø thöù hai keát thuùc
baèng ‚ed‛
Bad-‘tembered
Töø gheùp ñöôïc keát hôïp bôûi thaønh phaàn thöù nhaát laø soá ñeám hay soá thöù töï,
thaønh phaàn thöù hai thöôøng laø danh töø.
Second-‘class
Töø gheùp coù chöùc naêng laø traïng töø North-‘East
Töø gheùp coù chöùc naêng laø ñoäng töø vaø coù thaønh phaàn thöù 1 laø traïng töø. Down-‘gate
AÂm tieát KHOÂNG nhaän troïng aâm Boái caûnh Vò trí
troïng aâm
1 AÂm tieát chöùa nguyeân aâm yeáu [ə i o] AÂm tieát thöù 2 cuûa danh töø 2 aâm tieát
AÂm tieát ñaàu
2 AÂm tieát chöùa moät nguyeân aâm yeáu vaø keát thuùc khoâng
quaù moät phuï aâm
AÂm tieát giöõa cuûa danh töø 3 aâm tieát
3 AÂm tieát chöùa nguyeân aâm ngaén hoaëc nguyeân aâm yeáu
hoaëc nguyeân aâm ñoâi [ou]
AÂm tieát cuoái cuûa danh töø 3 aâm tieát
4 AÂm tieát chöùa nguyeân aâm yeáu hoaëc nguyeân aâm ñoâi
[ou] vaø keát thuùc vôùi 1 hoaëc 0 phuï aâm
AÂm tieát thöù 2 cuûa ñoäng töø/ tính töø 2
aâm tieát
AÂm tieát NHAÄN troïng aâm Vò trí trong töø
1 AÂm tieát chöùa nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm ñoâi hoaëc keát
thuùc vôùi hôn 1 phuï aâm (2 hoaëc 3 , .. phuï aâm),
AÂm tieát thöù 2 cuûa ñoäng töø / tính töø 2 aâm tieát
AÂm tieát cuoái cuûa ñoäng töø 3 aâm tieát
NGOAÏI LEÄ: AÂm tieát KHOÂNG nhaän troïng aâm Boái caûnh Vò trí
troïng aâm
1 AÂm tieát chöùa nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm ñoâi hoaëc keát
thuùc vôùi hôn 1 phuï aâm (2 hoaëc 3 , .. phuï aâm),
AÂm tieát cuoái trong danh töø / tính töø 3
aâm tieát
AÂm tieát
ñaàu
2 AÂm tieát chöùa nguyeân aâm ngaén hoaëc nguyeân aâm ñoâi [ou]
vaø keát thuùc vôùi 2 phuï aâm
AÂm tieát thöù 2 cuûa ñoäng töø 2 aâm tieát
3 AÂm tieát keát thuùc vôùi hôn 1 phuï aâm (2 hoaëc 3 , .. phuï aâm), AÂm tieát thöù 2 cuûa tính töø 2 aâm tieát
Ñaëc ñieåm troïng aâm cuûa haäu toá Haäu toá cuï theå
1 Baûn thaân haäu toá mang troïng aâm ‘-ain’, ‘-ee’, ‘-eer’, ‘-ese’, ‘-ette’, ‘-esque’, ‘-ique’
2 Haäu toá khoâng aûnh höôûng ñeán vò trí troïng aâm. ‘-able’,’-age’,’-al’,’-en’,’-ful’,’-ing’
3 Troïng aâm ôû aâm tieát ngay tröôùc haäu toá ‘ish’‘-like’,’-less’,’-ly’,‘-ment’.‘-ness’,’-ous’,’-fy’,’-wisw’,’-y’
4 Haäu toá aûnh höôûng ñeán troïng aâm cuûa caên toá ‘-eous’, ‘-graphy’,’-ial’, ‘-ic’, ’-ion’, ‘-ious’, ’-ty’
Baûng 9: Ñaëc ñieåm veà troïng aâm cuûa haäu toá
Baûng 9: Ñaëc ñieåm veà troïng aâm cuûa haäu toá
Journal of Thu Dau Mot university, No3(5) – 2012
88
4. Keát luaän
Nhìn chung, thaät söï khoâng theå phuû
nhaän tính phöùc taïp trong vieäc xaùc ñònh
troïng aâm töø tieáng Anh töø söï aûnh höôûng cuûa
nguyeân taéc phaân loaïi töø treân caùc cô sôû: caáp
ñoä hình thaùi cuûa töø, chuûng loaïi ngöõ phaùp vaø
soá löôïng aâm tieát trong töø. Tuy nhieân, theo
ñaëc tröng tieáng Anh laø ngoân ngöõ theo moâ
hình nhòp ñieäu coù troïng aâm (Stress-Timed
Rhythm), töùc laø phaûi phaùt aâm coù tính nhòp
ñieäu ñöôïc cuï theå hoùa laø phaûi theo moâ hình
nhòp ñieäu (rhythmic patterns): {F = [S W]}
(vôùi F = Foot = 1 böôùc, S = strong = maïnh,
W = weak = yeáu), thì troïng löôïng cuûa aâm
tieát (Syllable weight) [[13]] seõ laø nhaân toá
chính ñeå xaùc ñònh vò trí ñaët troïng aâm trong
töø, caên cöù treân söï phaân bieät giöõa aâm tieát nheï
(chöùa {moät aâm vò nguyeân aâm trong phaàn vaàn
maø khoâng coù aâm keát}) vaø aâm tieát naëng (chöùa
{1 nguyeân aâm ngaén nhöng phaûi coù toái thieåu
1 phuï aâm keát} hoaëc {phaûi coù haït nhaân goàm
coù moät nguyeân aâm daøi hoaëc nguyeân aâm ñoâi
vaø phaûi boå sung theâm aâm keát}).
Töø ñoù, moät heä thoáng caùc nguyeân taéc
troïng aâm töø ñaõ ñöôïc ñuùc keát moät caùch cô baûn
vaø khaù ñôn giaûn, ñoàng thôøi ñaõ ñöôïc kieåm
nghieäm cuõng nhö minh hoïa baèng thöïc
nghieäm ngöõ aâm hoïc, töø caáp ñoä töø ñôn-1 hay
nhieàu aâm tieát vôùi söï phaân bieät giöõa caùc loaïi
töø: danh töø, ñoäng töø, tính töø, vôùi ñaëc ñieåm
chung laø nhöõng aâm tieát chöùa nguyeân aâm yeáu
thì khoâng nhaän troïng aâm, coøn laïi nhö aâm
tieát chöùa nguyeân aâm ngaén nhöng phaûi keát
thuùc vôùi ít nhaát 1 phuï aâm vaø aâm tieát chöùa
nguyeân aâm daøi thì luoân nhaän troïng aâm; ñeán
caáp ñoä töø phöùc vôùi söï aûnh höôûng cuûa caùc loaïi
phuï toá nhö: taát caû caùc tieàn toá ñeàu khoâng
mang troïng aâm (ngoaïi tröø tieàn toá cuûa tính töø
trong caëp töø loaïi: word class pair ) vaø vieäc
xaùc ñònh troïng aâm seõ theo nguyeân taéc caáp ñoä
töø ñôn; cuøng vôùi caùc loaïi haäu toá luoân mang
troïng aâm vaø khoâng mang troïng aâm – coù vaø
khoâng coù söï aûnh höôûng laøm thay ñoåi vò trí
troïng aâm cuûa töø; vaø cuoái cuøng laø caáp ñoä töø
gheùp vôùi 2 vò trí nhaän troïng aâm khaùc nhau
laø ôû thaønh toá thöù nhaát neáu töø gheùp caáu
thaønh töø 2 danh töø vaø caùc tröôøng hôïp coøn laïi
thì thaønh toá thöù 2 seõ nhaän troïng aâm.
Nhö vaäy, töø quan ñieåm veà naâng cao khaû
naêng nhaän thöùc trong giao tieáp, ñaëc bieät
baèng tieáng Anh, baøi vieát cô baûn ñaõ cung caáp
moät soá kieán thöùc vaø phöông phaùp raát caàn
thieát veà aâm vò hoïc chieát ñoaïn, thoâng qua
thöïc haønh maãu nhòp ñieäu trong ngoân ñieäu,
nhaèm naâng cao khaû naêng xaùc ñònh vaø phaùt
aâm caùc aâm tieát nhaän troïng aâm, cô sôû ñeå
ñoaùn noäi dung cuûa lôøi noùi trong giao tieáp
ngoaøi xaõ hoäi vaø quoác teá trong thôøi kì toaøn
caàu hoùa hieän nay.
VERIFYING A METHOD TO RECOGNIZE THE STRESSED SYLLABLE IN
AN ENGLISH WORD BY EXPERIMENTAL PHONETICS
Tran Thi Thanh Dieu
University of Social Sciences and Humanities
Vietnam National University of Ho Chi Minh city
ABSTRACT
Based on the syllable weight, the word classification on the foundation of
Morphological level of a word, the Grammatical category and the Number of syllables
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 3(5) – 2012
89
existing in a word, the research concentrates on the foundation for a rather simple
method to recognize the stressed syllable in an English word, which was verified by
Experimental Phonetics.
Keywords: stress, experimental phonetics, method, verify
TAØI LIEÄU THAM KHAÛO
[1] Anderson, John M. and Ewen, Colin J., Principles of dependency phonology, Cambridge
University Press, 1987.
[2] Brentari, Diane, A prosodic model of sign language phonology, Cambridge, MA: MIT
Press, 1988.
[3] Cao Xuaân Haïo, Tieáng Vieät – maáy vaán ñeà ngöõ aâm, ngöõ phaùp, ngöõ nghóa, NXB Khoa hoïc
Xaõ hoäi, 2006.
[4] Chomsky N and Halle M., The sound pattern of English, New York: Harper and Row,
1968.
[5] Clements, George N. and Samuel J. Keyser, CV phonology: A generative theory of the
syllable. Linguistic inquiry monographs (No. 9), Cambridge, MA: MIT Press. ISBN 0-
262-53047-3 ISBN 0-262-03098-5, 1983.
[6] De Lacy, Paul, The Cambridge Handbook of Phonology, Cambridge University Press,
ISBN 0-521-84879-2 (hbk), 2007.
[7] Fry D. B., Duration and intensity as physical correlates of linguistic stress, J. Acoust.
Soc. Am. 27, 765–768. doi: 10.1121/1.1908022, 1955.
[8] Fry D. B., Experiments in the perception of stress, Lang Speech 1, 1958.
[9] Goldsmith, John A., The aims of autosegmental phonology. In D. A. Dinnsen (Ed.),
Current approaches to phonological theory, Bloomington: Indiana University Press,
1979.
[10] Jones D., The pronunciation of English, Cambridge University Press, 1909/2002.
[11] Ladefoged, Peter, A course in phonetics (4th ed.), Boston: Heinle and Heinle, Thomson
Learning, 2001.
[12] Leâ Quang Thieâm, Nghieân cöùu ñoái chieáu caùc ngoân ngöõ, NXB Ñaïi hoïc Quoác gia Haø Noäi,
2004.
[13] McMahon A., An introduction to English phonology, Edinburgh Univiersity Press,
1998.
[14] Nguyeãn Coâng Ñöùc, Nguyeãn Höõu Chöông, Töø vöïng tieáng Vieät, Tröôøng Ñaïi hoïc Khoa hoïc
Xaõ hoäi vaø Nhaân vaên – Ñaïi hoïc Quoác gia TP. Hoà Chí Minh, 2004.
[15] Nguyeãn Quang Hoàng, AÂm tieát vaø loaïi hình ngoân ngöõ, NXB Ñaïi hoïc Quoác gia Haø Noäi,
2002.
[16] Nguyeãn Taøi Caån, Giaùo trình lòch söû ngöõ aâm tieáng Vieät, NXB Giaùo duïc, 1997.
[17] Nguyeãn Thieän Giaùp, Caùc phöông phaùp nghieân cöùu ngoân ngöõ, NXB Giaùo duïc, 2009.
[18] Ñinh Leâ Thö, Nguyeãn Vaên Hueä, Cô caáu ngöõ aâm tieáng Vieät, NXB Giaùo duïc, 1998.
[19] Ñoaøn Thieän Thuaät, Ngöõ aâm tieáng Vieät, NXB Ñaïi hoïc vaø Trung hoïc chuyeân nghieäp, 1980.
[20] Roach P., English Phonetics and Phonology. The Youth Press, Vietnam, 1998.
[21] Spencer A., Morphological Theory, Cambridge University Press, 1991.
Các file đính kèm theo tài liệu này:
- kiem_chung_phuong_phap_nhan_dien_trong_am_tu_tieng_anh_bang_ngu_am_hoc_thuc_nghiem_8856_2190160.pdf